Lyrics and translation Rena - Kau Tercipta Bukan Untukku (Live)
Kau Tercipta Bukan Untukku (Live)
Ты создан не для меня (Live)
Kan
kubawa
wajahmu
Сохраню
в
памяти
лик
твой,
Kan
kubawa
namamu
Буду
нежно
шептать
имя,
Kuingin
tidur
Хочу
уснуть,
Dan
bermimpi
malam
ini
И
увидеть
тебя
этой
ночью.
Disini
dikamar
ini
Здесь,
в
этой
комнате,
Sendiri
melintas
sepi
Одна,
в
плену
воспоминаний,
Kusut
masam
rambut
С
растрепанными
волосами
Dan
gaun
malam
ku
tak
perduli
И
в
небрежно
надетом
платье.
Disana
engkau
berdua
Там
ты
с
ней,
Disini
aku
yang
sendiri
А
я
здесь
совсем
одна.
Disana
engkau
tersenyum
Там
ты
счастливо
улыбаешься,
Disini
aku
yang
menangis
А
здесь
я
плачу.
Jangankan
untuk
bertemu
Не
то
что
встретиться,
Memandangpun
saja
sudah
tak
boleh
Даже
смотреть
на
тебя
мне
нельзя.
Apalagi
bernyanyi
bersama
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
петь
вместе,
Bagai
dulu
lagi
Как
когда-то.
Jangankan
untuk
bertemu
memandang
pun
saja
sudah
tak
boleh
Не
то
что
встретиться,
даже
смотреть
на
тебя
мне
нельзя.
Ternyata
memang
kau
tercipta
Оказывается,
ты
создан
Bukan
untukku
Не
для
меня.
Kan
ku
simpan
wajah
mu
Сохраню
в
памяти
лик
твой,
Kan
ukir
namamu
Выгравирую
имя
твое
в
сердце,
Kan
ku
buktikan
kesetiaan
ku
padamu
Докажу
тебе
свою
верность.
Biarkan
lah
disini
sendiri
merajut
hari
hari
Позволь
мне
здесь,
в
одиночестве,
коротать
дни,
Bukankah
esok
atau
lusa
matipun
aku
sendiri
Ведь
завтра
или
послезавтра
я
все
равно
умру.
Jangankan
untuk
bertemu
Не
то
что
встретиться,
Memandangpun
saja
sudah
tak
boleh
Даже
смотреть
на
тебя
мне
нельзя.
Apalagi
bernyanyi
bersama
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
петь
вместе,
Bagai
dulu
lagi
Как
когда-то.
Jangankan
mengirim
surat
menitip
salampun
sudah
tak
boleh
Не
то
что
письмо
отправить,
даже
привет
передать
тебе
нельзя.
Ternyata
memang
kau
tercipta
bukan
untuk
ku
Оказывается,
ты
создан
не
для
меня.
Kan
ku
simpan
wajah
mu
Сохраню
в
памяти
лик
твой,
Kan
ukir
namamu
Выгравирую
имя
твое
в
сердце,
Kan
ku
buktikan
kesetiaan
ku
padamu
Докажу
тебе
свою
верность.
Biarkan
lah
disini
sendiri
merajut
hari
hari
Позволь
мне
здесь,
в
одиночестве,
коротать
дни,
Bukankah
esok
atau
lusa
matipun
aku
sendiri
Ведь
завтра
или
послезавтра
я
все
равно
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Obbie Messakh
Attention! Feel free to leave feedback.