Lyrics and translation Rena - Secawan Madu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secawan
madu
yg
kau
berikan
Чашу
мёда
ты
мне
дал,
Tapi
mengapa
kau
tumpahkan
Но
зачем
ты
разлил?
Kau
bangun
cinta
yg
menjanjikan
Ты
построил
любовь,
полную
обещаний,
Dirimu
pula
yang
menghancurkan
Сам
же
её
и
разрушил.
Tega2nya
ktulusanku
Как
ты
мог
мою
искренность
Kau
balas
dengan
kecuranganmu.
Вознаградить
изменой?
Pandainy
engkau
bersilat
lidah
Как
ловко
ты
словами
играешь,
Cinta
bagimu
hanyalah
senjataaaa
Любовь
для
тебя
— лишь
оружие.
Semula
ku
mengagumi
Сначала
я
восхищалась
Cinta
dan
ketulusanmu
Твоей
любовью
и
искренностью,
Hingga
diriku
jatuh
trbuai
Пока
не
утонула
Dalam
bujuk
dan
rayumu.
В
твоих
уговорах
и
ласках.
Ketika
pintu
hatiku
Когда
дверь
моего
сердца
Telah
terbukA
untukmu
Открылась
для
тебя,
Ternyta
aku
engkau
jadikan
Оказалось,
я
стала
лишь
Hanya
koleksi
cintamu
Частью
твоей
коллекции.
Perih
sugguh
perih
Больно,
так
больно,
Bagai
tertusuk
seribu
duri
Словно
тысяча
игл
вонзились.
Pandainya
engkau
bersilat
lidah
Как
ловко
ты
словами
играешь,
Cinta
bagimu
hanyalah
senjataaa
Любовь
для
тебя
— лишь
оружие.
Semula
ku
menggumi
Сначала
я
восхищалась
Sikap
dan
ketulusanmu
Твоим
отношением
и
искренностью,
Higga
diriku
jatuh
terbuai
Пока
не
утонула
Dalam
bujuk
dan
rayumu
В
твоих
уговорах
и
ласках.
Ketika
pintu
hatiku
Когда
дверь
моего
сердца
Telah
terbuka
untukmu
Открылась
для
тебя,
Ternyata
aku
engkau
jnjikn
hny
kolksi
cntamu
Оказалось,
я
стала
лишь
частью
твоей
коллекции.
Perihh
sungguh
perih
bgai
trtusuk
sribu
duri.
Больно,
так
больно,
словно
тысяча
игл
вонзились.
Scwan
mdu
yg
kau
berikan
tp
mgpa
kau
tumpahkan
Чашу
мёда
ты
мне
дал,
но
зачем
ты
разлил?
Kau
bgun
cinta
yg
mnjnjikn
drimu
pula
yg
mghncurkn
Ты
построил
любовь,
полную
обещаний,
сам
же
её
и
разрушил.
Tga2ny
ktulusanku
kau
bls
dg
kcurgnmu
Как
ты
мог
мою
искренность
вознаградить
изменой?
Pndaunijy
engkau
nrsilt
ludh
cnta
bgimu
hnylh
snjta
Как
ловко
ты
словами
играешь,
любовь
для
тебя
— лишь
оружие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taufik Apalah (abunawas)
Attention! Feel free to leave feedback.