Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Na Sviseis Ti Fotia
Komm und lösche das Feuer
Αν
θες
ν'
ακούσεις
πως
χτυπά
Wenn
du
hören
willst,
wie
es
schlägt,
Για
σένα
η
καρδιά
μου
Für
dich,
mein
Herz,
Σκύψε
μια
νύχτα
πάνω
μου
Beuge
dich
eines
Nachts
über
mich
Και
πάρε
τα
φιλιά
μου
Und
nimm
meine
Küsse.
Έλα
να
σβήσεις
τη
φωτιά
Komm
und
lösche
das
Feuer,
Γλυκά,
βαθιά
μου
μάτια
Meine
süßen,
tiefen
Augen,
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird,
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird
Κι
ο
ουρανός
κομμάτια
Und
der
Himmel
in
Stücke
zerfällt.
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird,
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird
Κι
ο
ουρανός
κομμάτια
Und
der
Himmel
in
Stücke
zerfällt.
Αν
θες
να
γίνει
μια
βραδιά
Wenn
du
willst,
dass
eine
Nacht
Ζωή
σου
η
ζωή
μου
Dein
Leben
mein
Leben
wird,
Έλα
σαν
θάλασσα
βαθιά
Komm
wie
ein
tiefes
Meer,
Να
λούσω
το
κορμί
μου
Um
meinen
Körper
zu
baden.
Έλα
να
σβήσεις
τη
φωτιά
Komm
und
lösche
das
Feuer,
Γλυκά,
βαθιά
μου
μάτια
Meine
süßen,
tiefen
Augen,
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird,
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird
Κι
ο
ουρανός
κομμάτια
Und
der
Himmel
in
Stücke
zerfällt.
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird,
Πριν
γίνει
στάχτη
όλη
η
γη
Bevor
die
ganze
Erde
zu
Asche
wird
Κι
ο
ουρανός
κομμάτια
Und
der
Himmel
in
Stücke
zerfällt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akos Daskalopoulos, Mimis Plessas
Attention! Feel free to leave feedback.