Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Vencer
Wir werden siegen
Tudo
que
chega
me
alimenta,
aumenta
a
febre
Alles,
was
kommt,
nährt
mich,
steigert
das
Fieber
Não
tem
chegada
pra
quem
tenta,
só
pra
quem
consegue
Es
gibt
kein
Ankommen
für
den,
der
es
versucht,
nur
für
den,
der
es
schafft
Voando
por
cima
dos
comédia
querendo
meu
sangue
Fliegend
über
die
Clowns,
die
mein
Blut
wollen
Eu
disse
que
era
Tudo
ou
Nada
Ich
sagte,
es
sei
Alles
oder
Nichts
Tudubom...
click,
clack,
bang
Alles
gut...
klick,
klack,
peng
A
gang
segue
em
paz
no
olho
do
furacão
Die
Gang
bleibt
ruhig
im
Auge
des
Hurrikans
Não
vai
mexer
em
casa
de
marimbondo
Du
legst
dich
nicht
mit
einem
Hornissennest
an
Na
terra
onde
otário
vira
janta,
irmão
Im
Land,
wo
Trottel
zur
Beute
werden,
Bruder
Cantar
qualquer
canário
canta
Singen,
das
kann
jeder
Kanarienvogel
Deixa
crescer,
vai
ser
maior
o
tombo
Lass
es
wachsen,
der
Sturz
wird
tiefer
sein
Não
adianta
Es
nützt
nichts
Vai
colher
miséria,
quem
miséria
planta
Wer
Elend
sät,
wird
Elend
ernten
Cuidado
com
o
que
deseja
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Cuidado
com
o
que
desejam
que
você
deseje
Sei
vorsichtig,
was
sie
wollen,
dass
du
dir
wünschst
Seja
lá
o
que
for,
SEJA
Was
auch
immer
es
ist,
SEI
ES
Quem
para,
a
vida
escorre
Wer
innehält,
dem
zerrinnt
das
Leben
Quem
se
define,
morre
Wer
sich
definiert,
stirbt
É
mole
confundir
ganância
cega
com
ambição
Es
ist
leicht,
blinde
Gier
mit
Ehrgeiz
zu
verwechseln
Pras
alma
penada
não
tem
presa
Für
verlorene
Seelen
gibt
es
keine
Eile
Não
tem
nada,
não
devo
nada
Ich
habe
nichts,
ich
schulde
nichts
Vamo
até
o
fim,
é
noix
Dalsin
Wir
gehen
bis
zum
Ende,
wir
sind's,
Dalsin
Firme
na
conexão
Fest
in
der
Verbindung
Respeito
vale
quanto
pesa
Respekt
ist
wert,
was
er
wiegt
Vamo
vencer,
vamo
vencer!
Wir
werden
siegen,
wir
werden
siegen!
Tá
pronto
pra
vida,
paga
pra
ver
Bereit
für
das
Leben,
zahl
um
zu
sehen
Nossa
obra
tá
viva,
deixa
a
tinta
escorrer
Unser
Werk
lebt,
lass
die
Tinte
fließen
Estrelas
no
céu
da
boca
4 da
manhã
e
eu
com
a
voz
rouca
Sterne
am
Gaumen,
4 Uhr
morgens
und
meine
Stimme
ist
rau
Vários
drinks
já
foram
e
cada
show
uma
fita
louca
Viele
Drinks
sind
schon
weg
und
jede
Show
eine
verrückte
Geschichte
Luzes
e
cores
substâncias
e
seus
sabores
Lichter
und
Farben,
Substanzen
und
ihre
Geschmäcker
O
ar
ta
ficando
denso
entre
perfumes
fumaça
e
odores
Die
Luft
wird
dicht
zwischen
Parfüms,
Rauch
und
Gerüchen
Vim
pra
viver
cada
frase
Ich
kam,
um
jede
Phrase
zu
leben
Me
empenho
em
cada
tese
Ich
widme
mich
jeder
These
Eu
vou
viver
cada
loop
Ich
werde
jeden
Loop
leben
Me
eternizo
em
cada
scratch
Ich
verewige
mich
in
jedem
Scratch
Quero
topo
sem
crise
Ich
will
die
Spitze
ohne
Krise
Vou
ganhar
nem
que
seja
na
raça
Ich
werde
gewinnen,
und
sei
es
mit
purer
Willenskraft
Pra
desfrutar
cada
gole
Um
jeden
Schluck
zu
genießen
Eu
vou
brindar
em
cada
taça
Ich
werde
mit
jedem
Glas
anstoßen
Quero
a
noite
mais
clara
o
possível
Ich
will
die
Nacht
so
klar
wie
möglich
E
esse
flow
infalível
Und
diesen
unfehlbaren
Flow
O
cálice
traz
outro
nível
Der
Kelch
bringt
ein
anderes
Level
Nesse
flow
inflamável
chef
In
diesem
entflammbaren
Flow,
Chef
É
um
passo
a
frente
e
nossos
passos
não
serão
falhos
Es
ist
ein
Schritt
nach
vorne
und
unsere
Schritte
werden
nicht
fehlschlagen
Quem
não
conhece
as
raízes
nunca
entenderá
meus
galhos
Wer
die
Wurzeln
nicht
kennt,
wird
meine
Äste
nie
verstehen
Lapidarei
meus
medos
pra
voltar
10
vezes
mais
claro
Ich
habe
meine
Ängste
geschliffen,
um
10-mal
klarer
zurückzukommen
Lapidarei
o
tempo
pra
voltar
dez
vezes
mais
caro
Ich
habe
die
Zeit
geschliffen,
um
zehnmal
teurer
zurückzukommen
Ei
mano
é
o
pente
entupido
sem
tempo
perdido
Hey
Brate,
das
Magazin
ist
voll,
keine
Zeit
verschwendet
Sem
tempo
perdido
pra
quem
tá
atrasado
Keine
Zeit
verschwendet
für
die,
die
zu
spät
sind
Mente
aberta
e
corpo
fechado
Offener
Geist
und
geschlossener
Körper
Fechando
com
o
Shadow
Gemeinsam
mit
Shadow
É
o
segundo
verso
da
track
Es
ist
der
zweite
Vers
des
Tracks
Assim
é
segundo
show
da
night
So
wie
die
zweite
Show
der
Nacht
Mesmo
nipe
do
anterior
Gleicher
Stil
wie
der
davor
Com
a
classe
mais
alta
e
a
vibe
mais
light
Mit
mehr
Klasse
und
leichterem
Vibe
Tudo
indo
conforme
a
cartilha
tu
pode
por
pilha
Alles
läuft
nach
Plan,
du
kannst
sticheln
Que
o
sangue
não
ferve
Das
Blut
kocht
nicht
über
Na
moral
ladrão
a
carapuça
só
veste
em
quem
serve
Ehrlich,
Dieb,
die
Kappe
passt
nur
dem,
dem
sie
passt
Vamo
vencer,
vamo
vencer!
Wir
werden
siegen,
wir
werden
siegen!
Tá
pronto
pra
vida,
paga
pra
ver
Bereit
für
das
Leben,
zahl
um
zu
sehen
Nossa
obra
tá
viva,
deixa
a
tinta
escorrer
Unser
Werk
lebt,
lass
die
Tinte
fließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carias Renan
Album
Vencerán
date of release
24-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.