Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
uma
vela
acesa
na
varanda
Lass
eine
Kerze
auf
dem
Balkon
brennen
Passo
pra
ver
por
onde
cê
anda
Ich
komme
vorbei,
um
zu
sehen,
wo
du
bist
Só
promete
nunca
esquecer
de
mim
Versprich
mir
nur,
mich
nie
zu
vergessen
Deixa
aquela
roupa
que
cê
odiava
Lass
das
Kleidungsstück,
das
du
gehasst
hast
Que
ainda
tem
no
bolso
que
eu
guardava
Das
immer
noch
in
der
Tasche
ist,
die
ich
aufbewahrte
Promessas
que
eu
não
vou
poder
cumprir
Versprechen,
die
ich
nicht
werde
halten
können
E
no
chão
da
sala
Und
auf
dem
Boden
des
Wohnzimmers
Dá
pra
ver
Kann
man
sehen
Eu
deixei
marcas
Ich
habe
Spuren
hinterlassen
Do
mesmo
jeito
que
você
deixou
em
mim
Genauso
wie
du
bei
mir
Prometo
não
te
deixar
Ich
verspreche,
dich
nicht
zu
verlassen
A
vida
decidiu
por
mim
Das
Leben
hat
für
mich
entschieden
Se
por
acaso
me
achar
Wenn
du
mich
zufällig
findest
É
que
eu
ainda
vivo
em
ti
Dann
lebe
ich
noch
in
dir
Prometo
não
te
deixar
Ich
verspreche,
dich
nicht
zu
verlassen
A
vida
decidiu
por
mim
Das
Leben
hat
für
mich
entschieden
Se
por
acaso
me
achar
Wenn
du
mich
zufällig
findest
É
que
eu
ainda
vivo
em
ti
Dann
lebe
ich
noch
in
dir
Deixa
aquela
roupa
que
cê
odiava
Lass
das
Kleidungsstück,
das
du
gehasst
hast
Que
ainda
tem
no
bolso
que
eu
guardava
Das
immer
noch
in
der
Tasche
ist,
die
ich
aufbewahrte
Promessas
que
eu
não
vou
poder
cumprir
(não)
Versprechen,
die
ich
nicht
werde
halten
können
(nein)
E
no
chão
da
sala
Und
auf
dem
Boden
des
Wohnzimmers
Dá
pra
ver
Kann
man
sehen
Eu
deixei
marcas
Ich
habe
Spuren
hinterlassen
Do
mesmo
jeito
que
você
deixou
em
mim
Genauso
wie
du
bei
mir
Prometo
não
te
deixar
Ich
verspreche,
dich
nicht
zu
verlassen
A
vida
escolheu
por
mim
Das
Leben
hat
für
mich
entschieden
Se
por
acaso
me
achar
Wenn
du
mich
zufällig
findest
É
que
eu
ainda
vivo
em
ti
Dann
lebe
ich
noch
in
dir
Prometo
não
te
deixar
Ich
verspreche,
dich
nicht
zu
verlassen
A
vida
escolheu
por
mim
Das
Leben
hat
für
mich
entschieden
Se
por
acaso
me
achar
Wenn
du
mich
zufällig
findest
É
que
ainda
vivo
em
ti
Dann
lebe
ich
noch
in
dir
Prometi
que
estaria
lá
Ich
versprach,
dass
ich
da
sein
würde
Se
precisasse
conversar,
te
ouvir
Wenn
du
reden
müsstest,
dir
zuzuhören
De
todas
as
promessas
que
eu
fiz
Von
all
den
Versprechen,
die
ich
gemacht
habe
Eu
sei
que
uma
eu
cumpri
Ich
weiß,
dass
ich
eines
gehalten
habe
Que
foi
te
amar
Dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renan Cavolik, Sabrina Lopes
Album
FACES
date of release
03-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.