Renan Luce - Je suis une feuille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renan Luce - Je suis une feuille




Je suis une feuille
Я — лист бумаги
Aurais-je imaginé que je me trouverais
Мог ли я представить, что окажусь здесь,
Une mine de stylo plantée sur ma peau?
С остриём пера, впившимся в мою кожу?
Les yeux de mon bourreau qui ne me quittent pas
Глаза моего мучителя не отпускают меня,
Ma blancheur lui fait peur, je sais qu′il cherche ses mots
Моя белизна пугает его, я знаю, он ищет слова.
Je suis une feuille blanche, je ne demandais rien
Я чистый лист, я ничего не просил,
Qu'à rester sur mon arbre et attendre la fin
Только остаться на дереве и ждать конца.
Moi j′aimais le vent se perdant dans les feuilles
Я любил ветер, теряющийся в листве,
Le murmure de la sève qui me donnait la vie
Шёпот сока, дарившего мне жизнь.
Moi j'aimais la hauteur que j'avais sur les choses
Я любил высоту, на которой находился,
Je n′ai pas vu venir la lame qui m′a trahie
Я не заметил лезвия, предавшего меня.
Si au moins je servais de papier officiel
Если бы я хотя бы служил официальным документом,
Pour signer des traités et protéger les faibles
Для подписания договоров и защиты слабых,
Ou être dans les mains d'un poète oublié
Или был в руках забытого поэта,
Qui me jetterait ses vers comme on cherche un ami
Который бросал бы на меня свои стихи, как ищет друга.
J′aurais pu être pressée sur le cœur d'une enfant
Я мог бы быть прижатым к сердцу ребёнка,
Écoutant dans mes lignes la voix de son amant
Слушая в моих строках голос его возлюбленной.
Ou être le pliage d′un gamin de huit ans
Или быть сложенной игрушкой восьмилетнего мальчишки,
Et voler dans les airs sous les rires des enfants
И летать в воздухе под детский смех.
Ou être dans les pages d'un livre d′histoire
Или быть на страницах книги истории,
Qui dit que le chemin est encore tellement long
Которая говорит, что путь ещё так долог.
Mais voilà que je sens que la plume me frôle
Но вот я чувствую, как перо касается меня,
Et les lettres se forment comme l'encre tourbillonne
И буквы складываются, словно кружится чернила.
J'n′ai jamais vu plus lourd que le poids de ces mots
Я никогда не чувствовал ничего тяжелее этих слов,
C′est la misère d'un homme que je sens sur mon dos
Это человеческое горе, которое я чувствую на своей спине.
Il dit "je veux finir d′avec ma vie
Он говорит: хочу покончить со своей жизнью,
Pardonne-moi mon amour mais je m'arrête ici
Прости меня, любовь моя, но я останавливаюсь здесь.
Ce n′est pas de ta faute si je baisse les bras
Это не твоя вина, что я опускаю руки,
Mais j'ai perdu ma chance de gagner ici-bas"
Но я потерял свой шанс на победу здесь, внизу".
Et moi c′était mon rôle de porter tous ces mots
А моя роль нести все эти слова,
Et les larmes d'une femme tomberont sur moi bientôt
И слёзы женщины скоро упадут на меня.
J'aurais pu être pressée sur le cœur d′une enfant
Я мог бы быть прижатым к сердцу ребёнка,
Écoutant dans mes lignes la voix de son amant
Слушая в моих строках голос его возлюбленной.
Ou être le pliage d′un gamin de huit ans
Или быть сложенной игрушкой восьмилетнего мальчишки,
Et voler dans les airs sous les rires des enfants
И летать в воздухе под детский смех.
Mais je tourne la page d'une triste histoire
Но я переворачиваю страницу печальной истории,
Qui dit que le chemin n′était pas tellement long
Которая говорит, что путь был не так уж и долог.
Pas tellement long, pas tellement long
Не так уж и долог, не так уж и долог.





Writer(s): Renan Luce


Attention! Feel free to leave feedback.