Renata Przemyk - Andergrant - translation of the lyrics into German

Andergrant - Renata Przemyktranslation in German




Andergrant
Andergrant
Szlochasz
Du schluchzt
W mankiet a mówiłeś że już nigdy nie rozkleisz się
in deine Manschette und sagtest, du würdest nie wieder weich werden.
Moknę
Ich werde nass,
Kiedy robi się za lirycznie Uderz
wenn es zu lyrisch wird. Schlag
Pięścią w stół inaczej w sztok zalejesz się znów
mit der Faust auf den Tisch, sonst bist du wieder völlig betrunken.
Możesz
Du kannst
Czasem gryźć i drapać kiedy to jest przejściowy stan
manchmal beißen und kratzen, wenn es nur vorübergehend ist.
W końcu
Schließlich
Ja nie jestem weterynarzem Lubię
bin ich keine Tierärztin. Ich mag es,
Gdy na smyczy z równowagi wyprowadzasz się sam
wenn du dich selbst an der Leine aus dem Gleichgewicht bringst.
Muszę zrobić coś z miłością
Ich muss etwas mit der Liebe machen,
Sprzedam dom i zburzę pościel
ich verkaufe das Haus und zerstöre das Bettzeug.
Ból ci zadam krótkotrwały
Ich werde dir kurzzeitig Schmerzen zufügen,
Sama sobie nie dam rady
alleine schaffe ich es nicht.
Kupisz
Du kaufst
Szybkie wino co mnie zmierzy całą od stóp do głów
einen schnellen Wein, der mich von Kopf bis Fuß taxiert.
Lubię
Ich mag es,
Kiedy robi się snobistycznie Trochę
wenn es snobistisch wird. Ein bisschen
Źle że za kropelkę dałeś nabić się w butelkę
schlecht, dass du dich für einen Tropfen hast übers Ohr hauen lassen.
Kochaj
Liebe,
Tylko nie dotykaj mnie a także mego ciała
aber berühre mich nicht und auch nicht meinen Körper.
Nie chcę
Ich will
Już niczego robić organicznie Wszystko
nichts mehr organisch machen. Alles
Z filmu co się nie nadaje do emisji wytnę
aus dem Film, was nicht sendefähig ist, schneide ich heraus.





Writer(s): Anna Malgorzata Saraniecka, Artur Jerzy Gasik


Attention! Feel free to leave feedback.