Renata Przemyk - Dość kochałeś już / You have loved enough - translation of the lyrics into German




Dość kochałeś już / You have loved enough
Du hast genug geliebt / You have loved enough
Kochankiem twoim będę
Dein Liebhaber werde ich sein
Ty na te słowa w śmiech
Du lachst über diese Worte
Wliczono mnie w poległych
Ich wurde zu den Gefallenen gezählt
Już nie mam pracy, nie
Ich habe keine Arbeit mehr, nein
I z komnat marmurowych
Und aus marmornen Gemächern
Do piwnic miałem zejść (hmm)
Musste ich in Keller hinabsteigen (hmm)
Szukając wiary nowej
Auf der Suche nach neuem Glauben
Gdy powiedziałaś, że
Als du sagtest, dass
Właściwie to nie kocham ja
Ich eigentlich nicht liebe
To miłość więzi mnie
Es ist die Liebe, die mich bindet
Nienawiść może w paczce przyjść
Hass kann in einem Paket kommen
Nie przyjmuj wtedy jej
Nimm es dann nicht an
A gdy dotyku twego głód
Und wenn die Gier nach deiner Berührung
Nad zwykły głód wyrasta
Über den gewöhnlichen Hunger hinauswächst
Ty szepczesz: "Dość kochałeś już
Flüsterst du: "Du hast genug geliebt
Teraz to ja kochanką"
Jetzt bin ich die Liebhaberin"
A gdy dotyku twego głód
Und wenn die Gier nach deiner Berührung
Nad zwykły głód wyrasta (yeah)
Über den gewöhnlichen Hunger hinauswächst (yeah)
Ty szepczesz: "Dość kochałeś już
Flüsterst du: "Du hast genug geliebt
Teraz to ja kochanką"
Jetzt bin ich die Liebhaberin"
Kochanką
Liebhaberin
Kochankiem twoim będę
Dein Liebhaber werde ich sein
Ty na te słowa w śmiech
Du lachst über diese Worte
Wliczono mnie w poległych
Ich wurde zu den Gefallenen gezählt
Już nie mam pracy nie
Ich habe keine Arbeit mehr, nein
Właściwie to nie kocham ja
Ich liebe eigentlich nicht
To miłość więzi mnie
Es ist die Liebe, die mich bindet
Nienawiść może w paczce przyjść
Hass kann in einem Paket kommen
Nie przyjmuj wtedy jej
Nimm es dann nicht an
A gdy dotyku twego głód
Und wenn die Gier nach deiner Berührung
Nad zwykły głód wyrasta
Über den gewöhnlichen Hunger hinauswächst
Ty szepczesz: "Dość kochałeś już
Flüsterst du: "Du hast genug geliebt
Teraz to ja kochanką"
Jetzt bin ich die Liebhaberin"
A gdy dotyku twego głód
Und wenn die Gier nach deiner Berührung
Nad zwykły głód wyrasta (aaa)
Über den gewöhnlichen Hunger hinauswächst (aaa)
Ty szepczesz: "Dość kochałeś już
Flüsterst du: "Du hast genug geliebt
Teraz to ja kochanką"
Jetzt bin ich die Liebhaberin"
Kochanką
Liebhaberin





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.