Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
którym
brzegu
stanę
prawym
czy
lewym
nieważne
На
каком
берегу
стоять,
правом
или
левом,
неважно,
po
drugiej
stronie
przecież
lepiej
by
mogło
mi
być
На
другой
стороне,
конечно,
мне
могло
бы
быть
лучше,
i
nie
jest
to
istotne,
że
wciąż
mnie
mijają
odważni
И
неважно,
что
меня
постоянно
обгоняют
смельчаки,
bo
myślą
o
tym
tylko
jak
szybki
rzeka
ma
nurt
Ведь
они
думают
лишь
о
том,
как
быстро
течет
река.
nawet
gdyby
było
tak
naprawdę
Даже
если
бы
это
было
правдой,
że
dopiero
na
dnie
znajdę
lepszy
świat,
znajdę
lepszy
świat
Что
только
на
дне
я
найду
лучший
мир,
найду
лучший
мир,
nawet
gdyby
było
tak
naprawdę
Даже
если
бы
это
было
правдой,
że
dopiero
na
dnie
czeka
na
mnie
cud
Что
только
на
дне
меня
ждет
чудо,
nie
chcę
tak
Я
не
хочу
так.
oglądam
w
tafli
własne
dorzecza
smutku
i
zmartwień
Я
вижу
в
глади
собственные
бассейны
печали
и
тревог,
co
wyżłobiła
w
rysach
niejedna
wylana
łza
Которые
вырезала
в
чертах
не
одна
пролитая
слеза,
zanurzam
stopę
w
wodzie
najświętszych
tajemnic
i
pragnień
Погружаю
ногу
в
воду
святых
тайн
и
желаний,
jedynym
źródle
które
mogłoby
ulgę
mi
dać
В
единственный
источник,
который
мог
бы
дать
мне
облегчение.
nawet
gdyby
było
tak
naprawdę
Даже
если
бы
это
было
правдой,
że
dopiero
na
dnie
znajdę
lepszy
świat,
znajdę
lepszy
świat
Что
только
на
дне
я
найду
лучший
мир,
найду
лучший
мир,
nawet
gdyby
było
tak
naprawdę
Даже
если
бы
это
было
правдой,
że
dopiero
na
dnie
czeka
na
mnie
cud
Что
только
на
дне
меня
ждет
чудо,
nie
chcę
tak
Я
не
хочу
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Malgorzata Saraniecka, Renata Janina Przemyk
Album
Unikat
date of release
13-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.