Renata Przemyk - Makijaż Twarzy - translation of the lyrics into German

Makijaż Twarzy - Renata Przemyktranslation in German




Makijaż Twarzy
Gesichtsschminke
Na tłustych wargach jeszcze ślad
Auf fettigen Lippen noch die Spur
Tych brudnych słonych nocy
dieser schmutzigen, salzigen Nächte
Różowy błysk policzków zgasł
Rosiger Glanz der Wangen verblasst
Spłynęły kocie oczy
verlaufene Katzenaugen
Przed lustrem znów poranny blues
Vor dem Spiegel wieder der Morgenblues
Paleta pełna tęczy
Palette voller Regenbogen
Wykroić nowe cuda z ust
Neue Wunder aus den Lippen schneiden
Nim wieczór ich nie zmęczy
Bevor der Abend sie nicht ermüdet
Gdy rano chcesz by nie zapomnieć
Wenn du morgens willst, dass ich mich erinnere,
Pamiętaj mówisz to nie do mnie
denk daran, sagst du, das gilt nicht mir
Nie szukaj mnie
Such mich nicht
Ukryłam się
Ich habe mich versteckt
Nie poznasz twarzy
Du erkennst mein Gesicht nicht
Pod makijażem
Unter dem Make-up
Zmęczenia odświeżony mrok
Erfrischte Dunkelheit der Müdigkeit
Okryta pudrem broda
Mit Puder bedecktes Kinn
Krzykliwa toalety woń
Schriller Duft der Toilette
Odwagi zawsze doda
Gibt immer Mut
Tabletki i przykrótki sen
Tabletten und zu kurzer Schlaf
Dwie kawy pierwszy Carmen
Zwei Kaffees, die erste Carmen
Przepadną gdy nakłada się
Vergehen, wenn man
Stosownie grubą farbę
entsprechend dicke Farbe aufträgt
Gdy dzwonisz pytać jak wyglądam
Wenn du anrufst, um zu fragen, wie ich aussehe
W łazience rodzi się Jane Fonda
Im Badezimmer wird Jane Fonda geboren
Nie szukaj mnie...
Such mich nicht...
To śmieszne że zarzucasz mi
Es ist lächerlich, dass du mir vorwirfst
Ucieczkę w kupę błota
die Flucht in einen Haufen Dreck
Że pytasz o prawdziwy sens
Dass du nach dem wahren Sinn fragst
I gdzie jest ma istota
Und wo mein Wesen ist
Zabieram kosmetyczkę swą
Ich nehme meine Kosmetiktasche
Odwracam się odchodzę
Ich drehe mich um und gehe
Bo ciebie nie obchodzi krąg
Weil dich der Kreis
Codziennych mych narodzeń
meiner täglichen Geburten nicht interessiert
I szepnę ci spod ciężkich powiek
Und ich flüstere dir unter schweren Lidern zu
Że jestem taka jaką zrobię
Dass ich so bin, wie ich mich mache
Nie szukaj mnie...
Such mich nicht...





Writer(s): Slawomir Miroslaw Wolski


Attention! Feel free to leave feedback.