Renata Przemyk - Zona - translation of the lyrics into Russian

Zona - Renata Przemyktranslation in Russian




Zona
Зона
Planety, co najjaśniejsze
Планеты, самые яркие из всех,
Widać z Ziemi tylko w ciemną noc
Видны с Земли лишь в темную ночь.
Zastanawiam się, po co im ten blask
Задумываюсь, зачем им этот блеск,
Jeśli razem raz na milion lat
Если раз в миллион лет лишь однажды,
Nasze dusze blisko, lecz trochę zapomniane
Наши души близки, но немного забыты.
Może jedno z nas im przywróci pamięć
Может, кто-то из нас им память вернет
I połączy nas jakieś nieziemskie przyciąganie
И соединит нас какое-то неземное притяжение,
Nim upłynie wiek?
Пока век не пройдет?
To nie ważne, która z naszych planet
Неважно, какая из наших планет
Zrobi w stronę drugiej krok
Сделает к другой шаг,
To nie ważne, co się z nami później stanie
Неважно, что с нами потом будет,
Kosmos chyba zniesie to
Космос, наверное, это вынесет.
Planety dwie, niepodobne
Две планеты, совсем не похожие,
Ale razem rozświetlają mrok
Но вместе освещают мрак.
Chociaż dzielą je setki świetlnych lat
Хоть разделяют их сотни световых лет,
Mają niebo, tak jak ty I ja
У них есть небо, как у тебя и у меня.
Nasze dusze blisko, lecz trochę zapomniane
Наши души близки, но немного забыты.
Może jedno z nas im przywróci pamięć
Может, кто-то из нас им память вернет
I połączy nas jakieś nieziemskie przyciąganie
И соединит нас какое-то неземное притяжение,
Nim upłynie wiek?
Пока век не пройдет?
To nie ważne, która z naszych planet
Неважно, какая из наших планет
Zrobi w stronę drugiej krok
Сделает к другой шаг,
To nie ważne, co się z nami później stanie
Неважно, что с нами потом будет,
Kosmos chyba zniesie to
Космос, наверное, это вынесет.
To nie ważne, która z naszych planet
Неважно, какая из наших планет
Zrobi w stronę drugiej krok
Сделает к другой шаг,
To nie ważne, co się z nami później stanie
Неважно, что с нами потом будет,
Kosmos chyba zniesie to
Космос, наверное, это вынесет.





Writer(s): Anna Malgorzata Saraniecka, Renata Janina Przemyk


Attention! Feel free to leave feedback.