Renata Tebaldi feat. Cornell MacNeil, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Franco Capuana - La Fanciulla del West: Che c'è di nuovo, Jack? - translation of the lyrics into German




La Fanciulla del West: Che c'è di nuovo, Jack?
La Fanciulla del West: Was gibt's Neues, Jack?
Eccel di nuovo, eccel!
Da ist er wieder, da ist er!
Non son certo
Ich bin nicht sicher
S'han lo sceriffo a caccia
Ob der Sheriff auf der Jagd
Del tuo Geonson d'inferno
Nach deinem Hollerjack ist
L'ho seguito la traccia
Ich folgte seiner Spur
Dev'essere qui, dov'è?
Er muss hier sein, wo ist er?
Ah, l'avete seccato con questo vostro lamet!
Ah, ihr habt ihn genervt mit eurem Gejammer!
È là!
Dort ist er!
Non c'è!
Nicht hier!
Ma l'ho ferito, per Dio, ne son certo!
Doch ich traf ihn, bei Gott, ganz sicher!
Non può esser fuggito!
Er konnte nicht entfliehen!
Non può esser che è qua!
Er kann nur hier sein!
E cercatelo dunque, ravestite dove vi pare
Dann sucht ihn doch, durchsucht wo ihr wollt
E poi levatevi dai piedi, non ha molto per sempre!
Und dann verschwindet, ihr habt nicht mehr lang!
Mi giuri che non c'è?
Schwörst du, er ist nicht hier?
Perché non seguitate a cercarlo?
Warum sucht ihr ihn nicht weiter?
Essa l'ha, l'avrò sbagliato
Sie hat ihn, ich muss mich täuschen
Ma dimmi che non l'ami
Doch sag, dass du ihn nicht liebst
Ma dimmi che non l'ami!
Doch sag, dass du ihn nicht liebst!
È un pazzo!
Er ist verrückt!
E lo vedi? Son pazzo di te!
Und siehst du? Ich bin verrückt nach dir!
Ah, come ti voglio!
Ah, wie ich dich begehre!
Miglior non potete!
Besser könnt ihr nicht!
Ti voglio!
Ich will dich!
Miglior non potete!
Besser könnt ihr nicht!
Miglior non potete!
Besser könnt ihr nicht!
Ah, lasciatemi andar, lasciatemi andar!
Ah, lasst mich geh'n, lasst mich gehen!
Sei fiera? L'ami?
Bist du stolz? Liebst du ihn?
Vuoi serbarti a lui?
Willst du ihm dich bewahren?
Sì, farò
Ja, das werd' ich
Ma ti giuro che non t'amrò!
Doch ich schwöre, ich werd dich nie lieben!
Oh, strano, del sangue sulla mano!
Oh, seltsam, Blut an der Hand!
Forse l'avrò graffiata!
Vielleicht hab ich sie zerkratzt!
No, non c'è graffio
Nein, kein Kratzer
Guarda, è sangue ancor
Sieh, noch immer Blut





Writer(s): Giacomo Puccini, Carlo Zangarini, Guelfo Civinini


Attention! Feel free to leave feedback.