Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fanciulla del West / Act 3: E anche tu lo vorrai
La Fanciulla del West / Akt 3: Und auch du wirst es wollen
E
anche
tua
vorrei
Und
auch
du
wirst
es
wollen
Non
sei
tu
che
m'offrivi
fiori
Bist
nicht
du
es,
der
mir
Blumen
brachte
Simili
a
quelli
della
tua
doppia?
Gleich
denen
deiner
Heimat?
Eri
tu
tutte
sere,
come
io,
dolente
Du
warst
allabendlich,
wie
ich,
betrübt
In
un
delirio
credevi
vedere
Im
Wahnsinn
glaubtest
du
zu
sehn
La
tua
piccola
madre
Deine
kleine
Mutter
La
sorella
che
adori
Die
Schwester,
die
du
verehrst
Venuta
da
lontano?
Von
weither
gekommen?
È
necessario
Es
ist
notwendig
Troppo
le
dobbiamo
Zu
viel
schulden
wir
ihnen
E
tu
mi
otrina,
o
imprestissimo
amaro
Und
du
lehrst
mich,
o
bitterster
Kummer
Deciditi
anche
tu
Entscheide
auch
du
dich
Quando
stridere
le
prime
incerte
leggi
Wenn
die
ersten
unsicheren
Gesetze
knirschen
E
partì
anche
lui
per
San
Dominto
Und
er
brach
auch
auf
nach
San
Domingo
Dirà
quel
che
vorrà
Er
wird
sagen,
was
er
will
E
tu
buona
eri
Und
du,
Gutmütige,
warst
I
parol
siam
noi
Die
Wörter
sind
wir
Se
tu
bella
Wenn
du
schön
wärst
Non
t'opporre
tu
Widersetze
dich
nicht
Andiamo,
ragazzi
Auf
geht's,
Jungs
Chi
la
certi
confusione
Wer
macht
diese
Verwirrung
È
necessario
Es
ist
notwendig
Non
t'opporre
tu
Widersetze
dich
nicht
E
fai
tutti
fratelli,
e
li
abborri
Und
du
machst
alle
zu
Brüdern,
und
verachtest
sie
Deciditi
anche
tu
Entscheide
auch
du
dich
Con
il
verbo
del
cuore
Mit
dem
Wort
des
Herzens
L'amor
non
la
vuoi
Die
Liebe
willst
du
nicht
E
sta
gente
che
storta
Und
diese
Leute,
die
finster
schauen
Torna
a
quello
che
fu
per
voi
Kehr
zurück
zu
dem,
was
für
euch
war
M'ha
fatto
piangere
Du
hast
mich
weinen
lassen
Il
tuo
amor
avveda,
o
segno
Deine
Liebe
sieht
ein,
o
Zeichen
Una
suprema
verità
Eine
höchste
Wahrheit
Tua
madre,
tu
sei
Deine
Mutter,
du
bist
es
E
sì
sperar
si
può
Und
so
darf
man
hoffen
E
sì
sperar
si
può
Und
so
darf
man
hoffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.