Lyrics and translation Renata Tebaldi - La mamma morta (Andrea Chenier Atto III)
La mamma morta (Andrea Chenier Atto III)
Мертвая мать (Андре Шенье, Акт III)
La
mamma
morta
m'hanno
alla
porta
Мертвая
мать
у
моей
двери
Della
stanza
mia
Моя
комната
Moriva
e
mi
salvava!
Умирая,
она
спасла
меня!
Poi
a
notte
alta
io
con
Bersi
errava
Позже
той
же
ночью
я
бродил
с
Берси
Quando
ad
un
tratto
Когда
неожиданно
Un
livido
bagliore
guizza
e
rischiara
Лиловое
зарево
мерцало
и
освещало
Innanzi
a'
passi
miei
Мои
шаги
La
cupa
via!
Угрюмая
дорога!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
Место
моего
рождения
объято
пламенем!
Così
fui
sola!
И
я
осталась
одна!
E
intorno
il
nulla!
И
вокруг
пустота!
Fame
e
miseria!
Голод
и
нищета!
Il
bisogno,
il
periglio!
Нужда,
опасность!
E
Bersi,
buona
e
pura
И
добрая
и
чистая
Берси
Di
sua
bellezza
Своей
красотой
Ha
fatto
un
mercato,
un
contratto
per
me!
Продала
себя,
пожертвовала
собой
ради
меня!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
Я
приношу
несчастье
тем,
кто
ко
мне
добр!
Fu
in
quel
dolore
В
этой
скорби
Che
a
me
venne
l'amor!
Я
узнала
любовь!
Voce
piena
d'armonia
Голос,
полный
гармонии
E
dice:
Vivi
ancora!
И
говорит:
Живи
дальше!
Io
son
la
vita!
Я
сама
жизнь!
Ne'
miei
occhi
è
il
tuo
cielo!
В
моих
глазах
твое
небо!
Tu
non
sei
sola!
Ты
не
один!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
Я
собираю
твои
слезы!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
Я
стою
на
твоем
пути
и
поддерживаю
тебя!
Sorridi
e
spera!
Улыбайся
и
надейся!
Io
son
l'amore!
Я
любовь!
Tutto
intorno
è
sangue
e
fango?
Все
вокруг
кровь
и
грязь?
Io
son
divino!
Я
божественна!
Io
son
l'oblio!
Я
забвение!
Io
sono
il
Dio
che
sovra
il
mondo
Я
Бог,
спускающийся
с
небес
Scende
da
l'Empireo
На
землю
Fa
della
terra
un
ciel!
Ah!
Делает
из
земли
небо!
Ах!
Io
son
l'amore,
io
son
l'amor,
l'amor.
Я
любовь,
я
любовь,
любовь.
E
l'angelo
si
accosta
И
ангел
приближается
Bacia,
e
vi
bacia
la
morte!
Целует
и
целует
тебя
в
смерть!
Corpo
di
moribonda
è
il
corpo
mio.
Тело
умирающей
- мое
тело.
Prendilo
dunque.
Возьми
же
его.
Io
son
già
morta
cosa!
Я
уже
мертвое
дело!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): U. Giordano
Attention! Feel free to leave feedback.