La Cenerentola / Act 2: "Ma dunque io sono un ex" -
Gioachino Rossini
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cenerentola / Act 2: "Ma dunque io sono un ex"
Aschenputtel / Akt 2: "Aber dann bin ich ein Ex"
Ma
dunque,
io
son
lecito?
Aber
dann,
bin
ich
ein
legitimer
Herr?
Da
tutto
il
niente
precipito
ad
un
tratto
Aus
dem
vollen
Nichts
stürze
ich
plötzlich
Veramente
ci
ho
fatto
una
bella
figura
Wirklich,
ich
habe
eine
prächtige
Figur
gemacht
Scusi
la
mia
premura,
ma
quelle
due
Entschuldigen
Sie
meine
Eile,
aber
jene
zwei
Ragazze
stancano
a
febbre
e
a
freddo
Mädchen
ermüden
in
Hitze
und
Kälte
Si
potrebbe
sollecitar
la
scelta
Man
könnte
diese
Wahl
beschleunigen
È
fatta,
amico
Sie
ist
getan,
mein
Freund
È
fatta?
Ah
per
pietà,
di
che
parlate?
Sie
ist
getan?
Ach,
barmherziger
Gott,
wovon
sprechen
Sie?
È
fatta?
E
i
miei
germogli?
Sie
ist
getan?
Und
meine
Sprösslinge?
In
queste
stanze
a
vegetar
verranno
In
diesen
Gemächern
werden
sie
verkümmern
Poi
lo
sapranno,
per
ora
è
un
gran
segreto
Später
erfahren
sie's,
jetzt
ist's
ein
großes
Geheimnis
E
quale?
E
quale?
Clorindina,
o
Tisbetta?
Und
welche?
Und
welche?
Clorindchen,
oder
Tisbchen?
Non
giudicate
in
fretta
Urteilen
Sie
nicht
übereilt
Lo
dica
ad
un
papà
Sagen
Sie
es
einem
Vater
Ma
silenzio
Schweigen
Sie
Via,
dica
presto
Nun,
sprechen
Sie
schnell
Non
c'io
d'alcuno,
in
aria
non
si
veda
una
mosca
Keiner
ist
hier,
keine
Fliege
ist
zu
sehen
È
un
certo
arcano
che
farà
sbalordir
Es
ist
ein
Geheimnis,
das
verblüffen
wird
Sto
sulle
spine
Ich
sitze
wie
auf
Nadeln
Torniamoci
a
sedere
Setzen
wir
uns
wieder
hin
Presto
per
carità
Schnell,
barmherziger
Gott
Voi
sentirete
un
caso
assai
bizzarro
Sie
werden
einen
äußerst
seltsamen
Vorfall
hören
Chi
volesse
maritarsi
con
me?
Wer
würde
mich
denn
heiraten
wollen?
Mi
raccomando
Ich
beschwöre
Sie
Ma
si
lasci
servir
Aber
lassen
Sie
mich
dienen
Stia
sigillato
quanto
udrete
dalla
bocca
mia
Versiegeln
Sie
alles,
was
Sie
aus
meinem
Mund
vernehmen
Io
tengo
in
corpo
una
segreteria
Ich
trage
ein
Archiv
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Barbara Hass, Klaus Dieter Jung, Jacopo Ferretti
1
La Cenerentola, Act 1: "Miei rampolli femminini"
2
La Cenerentola, Act 2: "Sia qualunque delle figlie"
3
La Cenerentola: Overture (Sinfonia)
4
La Cenerentola / Act 2: Temporale
5
Il barbiere di Siviglia: Overture (Sinfonia)
6
La Cenerentola / Act 2: "Sposa..." "Signor, perdona"
7
La Cenerentola / Act 2: "Ah! questa bella incognita"
8
La Cenerentola / Act 1: "Tutto è deserto"
9
La Cenerentola / Act 1: "Non so che dir"
10
La Cenerentola / Act 1: "No, no, no non v'è"
11
La Cenerentola / Act 1: "Cenerentola, presto"
12
L'italiana in Algeri: Overture
13
L'italiana in Algeri / Act 2: Son L'aure seconde
14
La Cenerentola / Act 1: "Sì, tutto cangerà"
15
La Cenerentola / Act 1: "Là del ciel nell'arcano profondo"
16
L'italiana in Algeri / Act 2: Uno stupido, uno stolto
17
La Cenerentola / Act 2: E allor ... se non ti spiaccio ...
18
La Cenerentola / Act 2: "Quanto sei caro!"
19
La Cenerentola / Act 2: "Scusate, amici"
20
La Cenerentola / Act 2: "Mi par che quei birbanti"
21
La Cenerentola / Act 1: "Allegrissimamente"
22
La Cenerentola / Act 1: "Sappiate che fra poco"
23
La Cenerentola / Act 2: "Della Fortuna instabile"
24
La Cenerentola / Act 1: "Ma bravo, bravo, bravo"
25
La Cenerentola / Act 2: "Ma dunque io sono un ex"
26
La Cenerentola / Act 1: "Un soave non so che"
27
La Cenerentola, Act 2: "Nacqui all'affanno e al pianto"
Attention! Feel free to leave feedback.