Renato Carosone - Il pericolo n.1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Carosone - Il pericolo n.1




Il pericolo n.1
Опасно №1
La donna affascinante
Очаровательная женщина
Ti colpisce al primo istante
Сражает наповал с первого взгляда
La donna che ti piace
Женщина, которая тебя привлекает
Ti fa perdere la pace
Лишает тебя покоя
Amico ricordalo ancora
Друг, запомни еще раз
Per chi si innamora
Для тех, кто влюбляется
Più scampo non c′è
Нет спасения
Attento a te...
Остерегайся...
Attento a te...
Остерегайся...
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L'incantesimo numero uno
Заклинание номер один
La donna
Женщина
Chi viene vinto
Кто был побежден
Da quell′incanto
Этим заклятием
Sospira mentre soffre tanto
Вздыхает, страдая так сильно
Che ci vuoi far
Что поделать
Siamo nati per amar.
Мы рождены, чтобы любить.
E perciò tutti gli uomini innamorati
И поэтому все влюбленные мужчины
Fortunati o sfortunati
Счастливчики или неудачники
Non si stancano di cantar.
Не устают петь.
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L'incantesimo numero uno,
Заклинание номер один,
Due, tre, quattro, cinque, sei e sette
Два, три, четыре, пять, шесть и семь
Chi è?
Кто это?
La donna
Женщина
La donna.
Женщина,
Le donne nella vita
Женщины в жизни
Son la cosa più gradita
Самая приятная вещь
Eppure un po' spinose
И все же немного колючие
Sempre sono come rose,
Всегда как розы,
Purtroppo qualcuna sorride
К сожалению, одна из них улыбается
Si scusa ti dice
Извиняется и говорит тебе
Amarti non so
Не могу тебя любить
Non posso no
Не могу
No, proprio no.
Нет, точно нет
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L′incantesimo numero uno
Заклинание номер один
La donna
Женщина
Chi viene vinto
Кто был побежден
Da quell′incanto
Этим заклятием
Sospira mentre soffre tanto
Вздыхает, страдая так сильно
Che ci vuoi far
Что поделать
Siamo nati per amar.
Мы рождены, чтобы любить.
E perciò tutti gli uomini innamorati
И поэтому все влюбленные мужчины
Fortunati o sfortunati
Счастливчики или неудачники
Non si stancano di cantar.
Не устают петь.
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L'incantesimo numero uno,
Заклинание номер один,
Due, tre, quattro, cinque, sei e sette
Два, три, четыре, пять, шесть и семь
Chi è?
Кто это?
La donna
Женщина
La donna.
Женщина.
Il gusto del pericolo
Вкус опасности
L′amor che brucia l'anima
Любовь, которая сжигает душу
La gioia che fa vivere
Радость, которая заставляет жить
Diciamolo chi è
Скажем, кто это
Chi è?
Кто это?
La donna
Женщина
La donna
Женщина





Writer(s): Bonagura, Cozzoli


Attention! Feel free to leave feedback.