Lyrics and translation Renato Carosone - Il pericolo numero uno (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il pericolo numero uno (Remastered)
The Number One Danger (Remastered)
La
donna
affascinante
The
charming
woman
Ti
colpisce
al
primo
istante
Strikes
you
at
first
sight
La
donna
che
ti
piace
The
woman
you
like
Ti
fa
perdere
la
pace
Makes
you
lose
your
peace
Amico
ricordalo
ancora
My
friend,
remember
it
again
Per
chi
si
innamora
For
those
who
fall
in
love
Più
scampo
non
c′è
There
is
no
escape
Attento
a
te...
Look
out
for
yourself...
Attento
a
te...
Look
out
for
yourself...
Il
pericolo
numero
uno
The
number
one
danger
L'incantesimo
numero
uno
The
number
one
spell
Chi
viene
vinto
Who
is
defeated
Da
quell′incanto
By
that
enchantment
Sospira
mentre
soffre
tanto
Sighs
while
suffering
so
much
Che
ci
vuoi
far
What
can
you
do
Siamo
nati
per
amar.
We
were
born
to
love.
E
perciò
tutti
gli
uomini
innamorati
And
therefore
all
men
in
love
Fortunati
o
sfortunati
Lucky
or
unlucky
Non
si
stancano
di
cantar.
Never
tire
of
singing.
Il
pericolo
numero
uno
The
number
one
danger
L'incantesimo
numero
uno,
The
number
one
spell
Due,
tre,
quattro,
cinque,
sei
e
sette
One,
two,
three,
four,
five,
six
and
seven
Le
donne
nella
vita
Women
in
life
Son
la
cosa
più
gradita
Are
the
most
welcome
thing
Eppure
un
po'
spinose
And
yet
a
little
thorny
Sempre
sono
come
rose,
They
are
always
like
roses,
Purtroppo
qualcuna
sorride
Unfortunately
some
smile
Si
scusa
ti
dice
She
apologizes
and
tells
you
Amarti
non
so
I
don't
know
how
to
love
you
No,
proprio
no.
No,
definitely
not.
Il
pericolo
numero
uno
The
number
one
danger
L′incantesimo
numero
uno
The
number
one
spell
Chi
viene
vinto
Who
is
defeated
Da
quell′incanto
By
that
enchantment
Sospira
mentre
soffre
tanto
Sighs
while
suffering
so
much
Che
ci
vuoi
far
What
can
you
do
Siamo
nati
per
amar.
We
were
born
to
love.
E
perciò
tutti
gli
uomini
innamorati
And
therefore
all
men
in
love
Fortunati
o
sfortunati
Lucky
or
unlucky
Non
si
stancano
di
cantar.
Never
tire
of
singing.
Il
pericolo
numero
uno
The
number
one
danger
L'incantesimo
numero
uno,
The
number
one
spell
Due,
tre,
quattro,
cinque,
sei
e
sette
One,
two,
three,
four,
five,
six
and
seven
Il
gusto
del
pericolo
The
taste
of
danger
L′amor
che
brucia
l'anima
The
love
that
burns
the
soul
La
gioia
che
fa
vivere
The
joy
that
makes
you
live
Diciamolo
chi
è
Let's
say
it,
who
is
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonagura, Cozzoli
Attention! Feel free to leave feedback.