Lyrics and translation Renato Carosone - La pansè
Ogni
giorno
cambi
un
fiore
Каждый
день
ты
меняешь
цветок
E
lo
appunti
in
petto
a
te...
И
крепишь
его
на
своей
груди...
Stamattina,
sul
tuo
cuore,
Сегодня
утром,
на
своем
сердце,
Ci
hai
mettuto
una
pansé...
Ты
поставила
пансе...
E
perché
ce
l'hai
mettuta?
И
почему
ты
ее
поставила?
Se
nun
sbaglio
l'ho
capito...
Если
не
ошибаюсь,
я
догадался...
Mi
vuoi
dire,
o
bella
fata,
Ты
хочешь
сказать,
о
прекрасная
фея,
Che
tu
pensi
sempro
a
me...
Что
ты
всегда
думаешь
обо
мне...
Che
bella
pansé
che
tieni,
Какая
красивая
пансе
у
тебя,
Che
bella
pansé
che
hai...
Какая
красивая
пансе
у
тебя...
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai
la
tua
pansé?
Не
дашь
ли
мне
свою
пансе?
Io
ne
tengo
un'altra
in
petto
У
меня
тоже
есть
одна
на
груди
E
le
unisco
tutt'e
due:
И
я
соединю
их
обе:
Pansé
mia
e
pansé
tua...
Моя
пансе
и
твоя
пансе...
In
ricordo
del
nostro
amor!
В
память
о
нашей
любви!
Questo
sciore
avvellotato,
Этот
бархатистый
цветок,
Tanto
caro
io
lo
terrò...
Я
буду
хранить
его
так
бережно...
Quando
si
sará
ammosciato,
Когда
он
завянет,
Io
me
lo
conserverò...
Я
сохраню
его...
Ci
ha
tre
petali,
tesoro,
У
него
три
лепестка,
дорогая,
E
ogneduno
ci
ha
un
pensiero...
И
каждому
есть
что
сказать...
Sono
petali
a
colori:
Лепестки
разных
цветов:
Uno
giallo
e
due
marrò...
Один
желтый
и
два
коричневых...
Che
bella
pansé
che
tieni,
Какая
красивая
пансе
у
тебя,
Che
bella
pansé
che
hai...
Какая
красивая
пансе
у
тебя...
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai
la
tua
pansé?
Не
дашь
ли
мне
свою
пансе?
Tu
sei
come
una
fraffalla
Ты
похожа
на
бабочку,
Che
svolacchia
intorno
a
me...
Которая
порхает
вокруг
меня...
Poi
ti
appuoi
sulla
mia
spalla
Затем
ты
садишься
мне
на
плечо
Con
il
pietto
e
la
pansé...
С
грудью
и
пансе...
Io
divento
un
mammalucco,
Я
становлюсь
дурачком,
Poi
ti
vaso
sulla
bocca
Затем
я
целую
тебя
в
губы
E
mi
sembra
un
tricchi-tracco
И
мне
кажется,
что
это
трик-трак,
Questo
vaso
che
do
a
te!
Этот
поцелуй,
который
я
тебе
дарю!
Che
bella
pansé
che
tieni,
Какая
красивая
пансе
у
тебя,
Che
bella
pansé
che
hai...
Какая
красивая
пансе
у
тебя...
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai
la
tua
pansé?
Не
дашь
ли
мне
свою
пансе?
Io
ne
tengo
un'altra
in
petto
У
меня
тоже
есть
одна
на
груди
E
le
unisco
tutt'e
due:
И
я
соединю
их
обе:
Pansé
mia
e
pansé
tua...
Моя
пансе
и
твоя
пансе...
In
ricordo
del
nostro
amor!
В
память
о
нашей
любви!
Che
bella
pansé
che
tieni,
Какая
красивая
пансе
у
тебя,
Che
bella
pansé
che
hai...
Какая
красивая
пансе
у
тебя...
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai?
Не
дашь
ли
мне
её?
Me
la
dai
la
tua
pansé?
Не
дашь
ли
мне
свою
пансе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pisano, Rendine
Attention! Feel free to leave feedback.