Lyrics and translation Renato Carosone - Maruzzella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohé,
chi
sente?
Эй,
кто
слышит?
E
chi
mo
canta
appriesso
a
me?
И
кто
теперь
поет
вместе
со
мной?
Ohé,
pe'
tramente
Эй,
пока
что
S'affaccia
'a
luna
pe'
vedé!
Луна
выглядывает,
чтобы
посмотреть!
Pe'
tutta
'sta
marina
По
всему
этому
побережью
Da
Pròcida
a
Resína
От
Прочиды
до
Резины
Se
dice:
"Guarda
llá
Все
говорят:
"Смотри
туда,
'Na
femmena
ca
fa!"
Какую
женщину
он
охмуряет!"
Maruzzella,
Maruzzè
Маруцелла,
Маруцэ
T'hê
miso
dint'a
ll'uocchie
'o
mare
Ты
вложила
в
мои
глаза
море
E
mm'hê
miso
'mpiett'a
me
И
вложила
в
мою
грудь
Stu
core
mme
faje
sbattere
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
Cchiù
forte
'e
ll'onne
Сильнее,
чем
волны
Quanno
'o
cielo
è
scuro
Когда
небо
темное
Primma
me
dice
sí
Сначала
ты
говоришь
"да"
E
doce
doce,
mme
faje
murí
И
сладко-сладко,
ты
меня
убиваешь
Maruzzella,
Maruzzé
Маруцелла,
Маруцэ
Ohé,
chi
mm'ajuta?
Эй,
кто
мне
поможет?
Si
tu
nun
viene
a
mm'ajutá?
Если
ты
не
придешь
мне
помочь?
Ohé,
mm'è
venuta
Эй,
у
меня
появилось
'Na
voglia
ardente
'e
te
vasá
Жгучее
желание
поцеловать
тебя
E
vieneténne,
oje
bella
И
подойди
же,
о,
красавица,
E
damme
'sta
vucchella
И
дай
мне
эти
губки,
Ca,
pe'
mm'avvelená
Ведь,
чтобы
отравить
меня,
'E
zùccaro
se
fa
Используется
сахар
Maruzzella,
Maruzzè
Маруцелла,
Маруцэ
T'hê
miso
dint'a
ll'uocchie
'o
mare
Ты
вложила
в
мои
глаза
море
E
mm'hê
miso
'mpiett'a
me
И
вложила
в
мою
грудь
Stu
core
mme
faje
sbattere
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
Cchiù
forte
'e
ll'onne
Сильнее,
чем
волны
Quanno
'o
cielo
è
scuro
Когда
небо
темное
Primma
me
dice
sí
Сначала
ты
говоришь
"да"
E
doce
doce,
mme
faje
murí
И
сладко-сладко,
ты
меня
убиваешь
Maruzzella,
Maruzzé
Маруцелла,
Маруцэ
Stu
core
mme
faje
sbattere
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
Cchiù
forte
'e
ll'onne
Сильнее,
чем
волны
Quanno
'o
cielo
è
scuro
Когда
небо
темное
Primma
me
dice
sí
Сначала
ты
говоришь
"да"
E
doce
doce,
mme
faje
murí
И
сладко-сладко,
ты
меня
убиваешь
Maruzzella,
Maruzzé
Маруцелла,
Маруцэ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Carusone, Enzo Bonagura
Attention! Feel free to leave feedback.