Lyrics and translation Renato Carosone - O Suspiro - Remastered
O Suspiro - Remastered
Мой вздох - ремастер
Si
mammeta
t'ha
fatto
c'
abbundanza
Если
мамочка
тебе
сделала
в
изобилии
Sti
suttanelle
strette
Эти
узкие
юбки
Tu
che
te
mmiette
a
fa?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
Sarà
l'effetto
della
tua
presenza
Это
будет
эффект
твоего
присутствия
Ca,
doce
doce,
me
fa
suspirà!
Который,
сладко-сладко,
заставляет
меня
вздыхать!
Tu
quanno
passe
Когда
ты
проходишь
Me
fai
venì
na
mossa!
Ты
заставляешь
меня
волноваться!
Oi
vocca
rossa
О,
красные
губы
Che
sfizio
a
te
vasà!
Меня
так
и
подмывает
тебя
поцеловать!
Tu
nunn'
o
ssaie
Ты
не
знаешь
Ma
chisto
core
mio
Но
это
моё
сердце
Suspira
e
fa:
Aaaah!.
Вздыхает
и
произносит:
Ааах!.
Sei
una
bontà!
Ты
- доброта!
Pe'
st'uocchie
nire
Из-за
этих
чёрных
глаз
Mpazzisce
o
gelatiere,
Сходит
с
ума
мороженщик,
Nu'
riesce
a
raggiunà.
Не
может
сосредоточиться.
Sciacquanno
nu'
bicchiere,
Ополаскивая
стакан,
Suspira
e
fa:
Aaaah!.
Вздыхает
и
произносит:
Ааах!.
Sei
una
bontà!
Ты
- доброта!
Nun'
o
vide
c'
o
barbiere
Не
видишь
ли
ты,
что
парикмахер
Nu'
nzapone,
guarda
a
te?
Не
бреет,
а
смотрит
на
тебя?
Mentre
o
cliente
a
coppa
a
seggia
В
то
время
как
клиент
на
стуле
Zompa
e
dice:
Ma
chi
è?.
Подпрыгивает
и
говорит:
Кто
это?.
Tu
quanno
passe
Когда
ты
проходишь
Me
fai
venì
na
mossa!
Ты
заставляешь
меня
волноваться!
Oi
vocca
rossa
О,
красные
губы
Ceh
sfizio
a
te
vasà!
Меня
так
и
подмывает
тебя
поцеловать!
Si'
na
pupata
Ты
- лапушка
E
tutto
o
vicinato
И
все
соседи
Suspira
e
fa:
Aaaah!.
Вздыхают
и
произносят:
Ааах!.
Sei
una
bontà!
Ты
- доброта!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Carosone, Nicola Salerno
Attention! Feel free to leave feedback.