Renato E I Profeti - Era bella (Nothin' Rhymed) - translation of the lyrics into German




Era bella (Nothin' Rhymed)
Sie war schön (Nothin' Rhymed)
Camminando una notte d'estate
Als ich in einer Sommernacht spazieren ging,
Ho sentito una voce lassù:
hörte ich eine Stimme von oben:
"Sono sola", diceva
"Ich bin allein", sagte sie,
"Più sola di te, te ne prego, vieni da me"
"einsamer als du, ich bitte dich, komm zu mir."
L'ho guardata, ma c'era del buio
Ich schaute sie an, aber es war dunkel,
Mi sembrava più bella che mai
sie erschien mir schöner als je zuvor.
Ho salito le scale
Ich stieg die Treppe hinauf,
Ma il cuore batteva
aber mein Herz klopfte,
La sua porta si è aperta per me
ihre Tür öffnete sich für mich.
La luce si è spenta
Das Licht ging aus,
La mano tremava
meine Hand zitterte,
Avevo paura d'amarla
ich hatte Angst, sie zu lieben.
Quella notte ho provato
In dieser Nacht erlebte ich
Le cose che mai più vivrò
Dinge, die ich nie wieder erleben werde.
Se l'amore è una stella d'argento
Wenn Liebe ein silberner Stern ist,
Quella stella si è accesa con lei
dann ist dieser Stern mit ihr aufgegangen.
Io l'ho amata una notte soltanto però
Ich habe sie nur eine Nacht geliebt, aber
È una notte che non scorderò
diese Nacht werde ich nie vergessen.
Era bella, era bella, era bella
Sie war schön, sie war schön, sie war schön,
Era bello restare con lei
es war schön, bei ihr zu bleiben.
Era giusto esser liberi
Es war richtig, frei zu sein
E amare così
und so zu lieben.
Che c'importa del mondo
Was kümmert uns die Welt,
Che importa la gente
was kümmern uns die Leute,
Che importa soffrire
was kümmert es, zu leiden,
Che importa morire
was kümmert es, zu sterben.
Era bella, era bella
Sie war schön, sie war schön,
Quella donna era bella per me
diese Frau war schön für mich.
Era bella, era bella, era bella
Sie war schön, sie war schön, sie war schön,
Era bello restare con lei
es war schön, bei ihr zu bleiben.
Era giusto esser liberi
Es war richtig, frei zu sein
E amare così
und so zu lieben.
Che c'importa del mondo
Was kümmert uns die Welt,
Che importa la gente
was kümmern uns die Leute,
Che importa soffrire
was kümmert es, zu leiden,
Che importa morire
was kümmert es, zu sterben.
Era bella, era bella
Sie war schön, sie war schön,
Quella donna era bella per me
diese Frau war schön für mich.





Writer(s): Raymond O'sullivan, Bertin Osborne


Attention! Feel free to leave feedback.