Renato E I Profeti - Era bella (Nothin' Rhymed) - translation of the lyrics into Russian




Era bella (Nothin' Rhymed)
Она была прекрасна (Nothin' Rhymed)
Camminando una notte d'estate
Гуляя летней ночью,
Ho sentito una voce lassù:
Я услышал голос там, наверху:
"Sono sola", diceva
одинока", сказала она,
"Più sola di te, te ne prego, vieni da me"
"Одиноче, чем ты, прошу тебя, иди ко мне"
L'ho guardata, ma c'era del buio
Я посмотрел наверх, но там была темнота,
Mi sembrava più bella che mai
Ты казалась прекраснее, чем когда-либо.
Ho salito le scale
Я поднялся по лестнице,
Ma il cuore batteva
Но сердце билось,
La sua porta si è aperta per me
Твоя дверь открылась для меня,
La luce si è spenta
Свет погас,
La mano tremava
Моя рука дрожала,
Avevo paura d'amarla
Я боялся полюбить тебя.
Quella notte ho provato
В ту ночь я испытал
Le cose che mai più vivrò
То, что больше никогда не переживу.
Se l'amore è una stella d'argento
Если любовь серебряная звезда,
Quella stella si è accesa con lei
Эта звезда зажглась с тобой.
Io l'ho amata una notte soltanto però
Я любил тебя только одну ночь, но
È una notte che non scorderò
Эту ночь я не забуду.
Era bella, era bella, era bella
Ты была прекрасна, ты была прекрасна, ты была прекрасна,
Era bello restare con lei
Было прекрасно быть с тобой.
Era giusto esser liberi
Было правильно быть свободными
E amare così
И любить так.
Che c'importa del mondo
Какое нам дело до мира,
Che importa la gente
Какое дело до людей,
Che importa soffrire
Какое дело до страданий,
Che importa morire
Какое дело до смерти.
Era bella, era bella
Ты была прекрасна, ты была прекрасна,
Quella donna era bella per me
Та женщина была прекрасна для меня.
Era bella, era bella, era bella
Ты была прекрасна, ты была прекрасна, ты была прекрасна,
Era bello restare con lei
Было прекрасно быть с тобой.
Era giusto esser liberi
Было правильно быть свободными
E amare così
И любить так.
Che c'importa del mondo
Какое нам дело до мира,
Che importa la gente
Какое дело до людей,
Che importa soffrire
Какое дело до страданий,
Che importa morire
Какое дело до смерти.
Era bella, era bella
Ты была прекрасна, ты была прекрасна,
Quella donna era bella per me
Та женщина была прекрасна для меня.





Writer(s): Raymond O'sullivan, Bertin Osborne


Attention! Feel free to leave feedback.