Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady
barbara
nel
bosco
passeggiare
ich
Lady
Barbara
im
Wald
spazieren
sah,
Ho
pensato
subito
all'amore
dachte
ich
sofort
an
die
Liebe.
Lei
lascerebbe
il
suo
castello
tutto
d'oro
würde
sie
ihr
goldenes
Schloss
verlassen.
Nel
petto
di
un
ragazzo
c'è
più
cuore
Im
Herzen
eines
Jungen
ist
mehr
Herz.
Lei
è
rimasta
negli
occhi
miei
Sie
ist
in
meinen
Augen
geblieben,
E
la
notte
mi
fa
morire
und
die
Nacht
bringt
mich
um.
Lei
appartiene
ad
un'altro
ormai
Sie
gehört
jetzt
einem
anderen,
È
la
notte
mi
fa
morire
und
die
Nacht
bringt
mich
um.
Lady
barbara
tu
sei
Lady
Barbara,
du
bist
L'acqua
chiara
che
das
klare
Wasser,
das
Da
sete
più
che
mai
mehr
denn
je
Durst
macht.
Forse
amarti
non
dovrei
Vielleicht
sollte
ich
dich
nicht
lieben,
Ma
il
mio
cuore
dai
aber
mein
Herz,
gib
zu,
Non
vive
senza
te
lebt
nicht
ohne
dich.
Lei
è
rimasta
negli
occhi
miei
Sie
ist
in
meinen
Augen
geblieben,
È
la
notte
mi
da
morire
und
die
Nacht
bringt
mich
um.
Lei
appartiene
ad
un'altro
ormai
Sie
gehört
jetzt
einem
anderen,
È
la
notte
mi
fa
morire
und
die
Nacht
bringt
mich
um.
Lady
barbara
tu
sei
Lady
Barbara,
du
bist
L'acqua
chiara
che
das
klare
Wasser,
das
Da
sete
più
che
mai
mehr
denn
je
Durst
macht.
Forse
amarti
non
dovrei
Vielleicht
sollte
ich
dich
nicht
lieben,
Ma
il
mio
cuore
sai
aber
mein
Herz,
du
weißt,
Non
vive
senza
te
lebt
nicht
ohne
dich.
Lady
barbara
tu
sei
Lady
Barbara,
du
bist
L'acqua
chiara
che
das
klare
Wasser,
das
Da
sete
più
che
mai
mehr
denn
je
Durst
macht.
Forse
amarti
non
dovrei
Vielleicht
sollte
ich
dich
nicht
lieben,
Ma
il
mio
cuore
sai
aber
mein
Herz,
du
weißt,
Non
vive
senza
te
lebt
nicht
ohne
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Brown, G. Bigazzi, G. Savio, T. Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.