Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubacuori
Похитительница сердец
Tu
non
sei
così
ma
non
lo
sai
.
Ты
не
такая,
но
ты
этого
не
знаешь.
Ti
senti
molto
forte
e
non
lo
sei
.
Ты
чувствуешь
себя
очень
сильной,
но
это
не
так.
Quando
hai
visto
me,
Когда
ты
увидела
меня,
hai
detto
ad
un'altro
che,
ты
сказала
другому,
что
mi
amerai
e
sofrirai
.
полюбишь
меня
и
будешь
страдать.
Ruba
ruba
cuori,
Воруешь,
воруешь
сердца,
tu
sei
sola
come
me
ты
одинока,
как
и
я,
e
non
hai
rubato
niente,
и
ты
ничего
не
украла,
vivi
tristemente
.
живешь
в
печали.
Chissà
le
volte
che
hai
vinto
tu
.
Кто
знает,
сколько
раз
ты
побеждала.
Però
i
tuoi
grandi
amori
non
ci
son
più
.
Но
твоих
великих
любовей
больше
нет.
scordi
sempre
che,
Ты
всегда
забываешь,
что
che
ogni
cosa
va,
все
проходит,
non
torna
più
не
возвращается
e
resti
tu
.
и
остаешься
ты.
Ruba
ruba
cuori,
Воруешь,
воруешь
сердца,
tu
sei
sola
come
me
ты
одинока,
как
и
я,
e
non
hai
rubato
niente,
и
ты
ничего
не
украла,
vivi
tristemente
.
живешь
в
печали.
Ma
se
tu
vorrai
diventerai,
Но
если
ты
захочешь,
ты
станешь,
forse
un
po'
più
forte
di
quel
che
sei
.
возможно,
немного
сильнее,
чем
ты
есть.
C'è
qualcosa
in
te,
Есть
что-то
в
тебе,
che
forse
scoprirai,
что
ты,
возможно,
откроешь,
insieme
a
me
вместе
со
мной,
se
tu
vorrai
.
если
ты
захочешь.
Ruba
ruba
cuori,
Воруешь,
воруешь
сердца,
questa
volta
non
dirò
на
этот
раз
я
не
скажу,
che
non
hai
rubato
niente,
что
ты
ничего
не
украла,
rubi
veramente
.
ты
воруешь
по-настоящему.
Ruba
ruba
cuori,
Воруешь,
воруешь
сердца,
questa
volta
non
dirò,
на
этот
раз
я
не
скажу,
che
non
hai
rubato
niente,
что
ты
ничего
не
украла,
rubi
veramente
.
ты
воруешь
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! Feel free to leave feedback.