Lyrics and translation Renato Rascel - Arrivederci Roma (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'invidio
turista
che
arrivi,
Я
завидую
туристу,
который
приезжает,
T'imbevi
de
fori
e
de
scavi,
T'imbavi
de
fori
e
de
scavi,
Poi
tutto
d'un
tratto
te
trovi
И
вдруг
ты
находишь
Fontana
de
Trevi
ch'e
tutta
pe'
te!
Фонтана-де-Треви!
Ce
sta
'na
leggenda
romana
Есть
римская
легенда
Legata
a
'sta
vecchia
fontana
Привязан
к
' старый
фонтан
Per
cui
se
ce
butti
un
soldino
Так
что,
если
у
вас
есть
деньги
Costringi
er
destino
a
fatte
tornà.
Заставь
Эрику
вернуться.
E
mentre
er
soldo
bacia
er
fontanone
И
пока
Эрин
целует
Эрин,
La
tua
canzone
in
fondo
è
questa
qua:
Твоя
песня
внизу
вот
эта:
Arrivederci,
Roma...
До
Свидания,
Рома...
Good
bye...
au
revoir...
До
свидания...
au
revoir...
Se
ritrova
a
pranzo
a
Squarciarelli
Если
он
окажется
за
обедом
в
Скварчарелли
Fettuccine
e
vino
dei
Castelli
Феттучини
и
вино
Кастелли
Come
ai
tempi
belli
che
Pinelli
immortalò!
Как
в
те
прекрасные
времена,
которые
увековечил
Пинелли!
Arrivederci,
Roma...
До
Свидания,
Рома...
Good
bye...
au
revoir...
До
свидания...
au
revoir...
Se
rivede
a
spasso
in
carozzella
Если
он
снова
гуляет
в
carozzella
E
ripenza
a
quella
"ciumachella"
И
вспомните,
что
" ciumachella"
Ch'era
tanto
bella
e
che
gli
ha
detto
sempre
"no!"
Она
была
такой
красивой
и
всегда
говорила
ему
" нет!"
Stasera
la
vecchia
fontana
Сегодня
старый
фонтан
Racconta
la
solita
luna
Рассказывает
о
обычной
Луне
La
storia
vicina
e
lontana
История
Ближнего
и
Дальнего
Di
quella
inglesina
che
un
giorno
partì.
О
той
англичанке,которая
однажды
уехала.
Io
qui,
proprio
qui
l'ho
incontrata...
Я
здесь,
прямо
здесь
встретил
ее...
Io
qui...
proprio
qui
l'ho
baciata...
Я
здесь...
вот
тут
я
ее
и
поцеловал...
Lei
qui
con
la
voce
smarrita
Она
здесь
с
потерянным
голосом
M'ha
detto:
"E'
finita
ritorno
lassù!"
Он
сказал:
"Все
кончено!"
Ma
prima
di
partire
l'inglesina
Но
перед
отъездом
англичанин
Buttò
la
monetina
e
sospirò:
Он
бросил
монету
и
вздохнул:
Arrivederci,
Roma...
До
Свидания,
Рома...
Good
bye...
au
revoir...
До
свидания...
au
revoir...
Voglio
ritornare
a
via
Margutta
Я
хочу
вернуться
на
Виа
Маргутта
Voglio
rivedere
la
soffitta
Я
хочу
еще
раз
взглянуть
на
чердак.
Dove
m'hai
tenuta
stretta
stretta
in
braccio
a
te!
Где
ты
крепко
держал
меня
в
своих
объятиях!
Arrivederci,
Roma...
До
Свидания,
Рома...
Non
so
scordarti
più...
Я
больше
не
могу
тебя
забыть...
Porto
in
Inghilterra
i
tuoi
tramonti
Я
привожу
в
Англию
ваши
закаты
Porto
a
Londra
Trinità
dei
monti,
Порт
в
Лондоне
Тринити-дей-Монти,
Porto
nel
mio
cuore
i
giuramenti
e
gli
"I
love
you!"
Я
несу
в
своем
сердце
клятву
и
"я
люблю
тебя!"
Mentre
l'inglesina
s'allontana
Когда
англичанин
уходит
Un
ragazzinetto
s'avvicina
Маленький
мальчик
приближается
Va
nella
fontana
pesca
er
soldo
e
se
ne
va!
Он
идет
в
фонтан
и
уходит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Garinei, Rascel, Sandro Giovannini
Attention! Feel free to leave feedback.