Renato Russo, Robert Shaw, Renato Cellini & RCA Victor Orchestra - La Vita E Adesso / Sampler: Nabuco - Va, Pensiero (Chorus Of The Hebrew Slaves) - translation of the lyrics into Russian

La Vita E Adesso / Sampler: Nabuco - Va, Pensiero (Chorus Of The Hebrew Slaves) - Renato Russo , Robert Shaw translation in Russian




La Vita E Adesso / Sampler: Nabuco - Va, Pensiero (Chorus Of The Hebrew Slaves)
Жизнь — это сейчас / Сэмплер: Набукко - Лети, мысль (Хор еврейских рабов)
La vita è adesso,
Жизнь это сейчас,
Nel vecchio albergo
в старой гостинице
Della terra e ognuno in una
Земли, и каждый в своей
Stanza e in storia di mattini piú legerri e cieli
комнате, в истории более лёгких утр и небес,
Smarginati di speranza e di silenzi da ascoltare
исполненных надеждой и тишиной, которую стоит слушать,
E ti sorprenderai a cantare ma,
и ты удивишься, запевая, но
Non sai perché
не знаешь почему.
La vita è adesso
Жизнь это сейчас,
Nei pomeriggi appena freschi
в едва прохладных послеполуденных часах,
Che ti viene sonno e le campane
когда тебя клонит в сон, а колокола
Girano le nuvole e piove
гонят облака, и дождь
Sui capelli e sopra i tavolini
падает на волосы и на столики
Dei caffè all'aperto
уличных кафе,
E ti domandi incerto chi sei tu
и ты неуверенно спрашиваешь себя, кто ты.
Sei tu, sei tu, sei tu,
Это ты, это ты, это ты,
Sei tu che spingi avanti il cuore, ed il lavoro duro
это ты, моя любимая, толкаешь вперед свое сердце, и тяжкий труд
Si essere uomo e non sapere, cosa sarà il futuro
быть человеком и не знать, что готовит будущее.
Sei tu, nel tempo che ci fa più grandi e soli in mezzo
Это ты, во времени, которое делает нас старше и одинокими посреди
Al mondo
мира,
Con l'ansia di cercare insieme, un bene più profondo
с тревогой ищем вместе более глубокое благо,
E un altro che ti dia respiro e che si curvi verso te
и другого человека, который даст тебе вздохнуть и склонится к тебе
Con una attesa di volersi di più senza capire cos'è
с ожиданием большей близости, не понимая, что это.
E tu che mi ricambi gli occhi in questo instante
И ты, отвечающая мне взглядом в этот миг,
Immenso
безграничный,
Sopra il rumore della gente, dimmi se questo ha un
над шумом толпы, скажи мне, есть ли в этом
Senso
смысл.
La vita è adesso
Жизнь это сейчас,
Nell'aria tenera
в нежной атмосфере
Di un dopocena e musi
после ужина, и лица
Di bambini contro i vetri e i prati che si lisciano
детей у окон, и луга, разглаживающиеся
Come gattini e stelle che si appicciano ai lampioni
словно котята, и звезды, зажигающиеся на фонарях,
Millioni
миллионы,
Mentre ti chiederai dove sei tu,
пока ты спрашиваешь себя, где ты,
Sei tu, sei tu, sei tu
Это ты, это ты, это ты,
Sei tu che porterai il tuo amore per cento e mille
это ты, моя дорогая, пронесешь свою любовь по сотням и тысячам
Strade
дорог,
Perché non c'è mai fine al viaggio anche se un sogno
потому что путешествию нет конца, даже если мечта
Cade
рушится.
Sei tu che hai un vento nuovo tra le braccia
Это ты, с новым ветром в объятиях,
Mentre mi vieni incontro
идешь мне навстречу,
E imparerai che per morire ti basterà un tramonto
и узнаешь, что для того, чтобы умереть, тебе хватит одного заката.
In una gioia che fa male di più della malinconia
В радости, которая ранит сильнее, чем тоска,
E in qualunque sera ti troverai non ti buttare via
и в любой вечер, в котором ты окажешься, не растрачивай себя,
E non lasciare andare un giorno per ritovar te stesso
и не дай уйти ни одному дню, чтобы найти себя,
Figlio di un cielo così bello perché la vita è adesso
дитя такого прекрасного неба, потому что жизнь это сейчас.





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.