Lyrics and translation Renato Russo feat. Adriana Calcanhotto - Esquadros
Eu
ando
pelo
mundo
prestando
atenção
Я
иду
по
миру,
обращая
внимание
Em
cores
que
eu
não
sei
o
nome
В
цвета,
которые
я
не
знаю
имя
Cores
de
Almodóvar
Цвета
Альмодовар
Cores
de
Frida
Kahlo,
cores
Цвета,
Фрида
Кало,
цветы
Passeio
pelo
escuro
Прогулка
по
темноте
Eu
presto
muita
atenção
no
que
meu
irmão
ouve
Я
обращаю
много
внимания
на
то,
что
мой
брат
слышит
E
como
uma
segunda
pele,
um
calo,
uma
casca
И,
как
вторая
кожа,
мозоль,
шелуха
Uma
cápsula
protetora,
ah!
Капсула,
чехол,
ah!
Eu
quero
chegar
antes
Я
хочу,
чтобы
добраться
до
Pra
sinalizar
o
estar
de
cada
coisa
Ты
сигнализировать
уголок
каждой
вещи
Filtrar
seus
graus
Отфильтровать
градусов
Eu
ando
pelo
mundo
divertindo
gente
Я
иду
по
миру,
развлекает
людей
Chorando
ao
telefone
Плакала
по
телефону
E
vendo
doer
a
fome
И,
видя,
больно
голод
Dos
meninos
que
têm
fome
Из
мальчиков,
которые
имеют
голода
Pela
janela
do
quarto,
pela
janela
do
carro
За
окно
комнаты,
через
окно
автомобиля
Pela
tela,
pela
janela
(quem
é
ela,
quem
é
ela?)
Через
экран,
через
окно
(кто
она,
кто
она?)
Eu
vejo
tudo
enquadrado,
remoto
controle
Я
все
вижу
в
рамке,
пульт
дистанционного
управления
Eu
ando
pelo
mundo
Я
иду
по
миру
E
os
automóveis
correm
para
quê?
И
автомобилей
бегают?
As
crianças
correm
para
onde?
Дети
бегут
где?
Transito
entre
dois
lados
de
um
lado
Катастрофы
двух
сторон
с
одной
стороны
Eu
gosto
de
opostos
Я
люблю
противоположности
Exponho
o
meu
modo,
me
mostro
Я
показал
мой
режим,
я
показываю
Eu
canto
pra
quem?
Я
пою
с
кем?
Pela
janela
do
quarto,
pela
janela
do
carro
За
окно
комнаты,
через
окно
автомобиля
Pela
tela,
pela
janela
(quem
é
ela,
quem
é
ela?)
Через
экран,
через
окно
(кто
она,
кто
она?)
Eu
vejo
tudo
enquadrado,
remoto
controle
Я
все
вижу
в
рамке,
пульт
дистанционного
управления
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
Я
иду
по
миру,
и
мои
друзья,
где
находится?
Minha
alegria,
meu
cansaço?
Моя
радость,
моя
усталость?
Meu
amor,
cadê
você?
Любовь
моя,
где
ты?
Eu
acordei,
não
tem
ninguém
ao
lado
Я
проснулся,
нет
никого
рядом
Pela
janela
do
quarto,
pela
janela
do
carro
За
окно
комнаты,
через
окно
автомобиля
Pela
tela,
pela
janela
(quem
é
ela,
quem
é
ela?)
Через
экран,
через
окно
(кто
она,
кто
она?)
Eu
vejo
tudo
enquadrado,
remoto
controle
Я
все
вижу
в
рамке,
пульт
дистанционного
управления
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
Я
иду
по
миру,
и
мои
друзья,
где
находится?
Minha
alegria,
meu
cansaço?
Моя
радость,
моя
усталость?
Meu
amor,
cadê
você?
Любовь
моя,
где
ты?
Eu
acordei,
não
tem
ninguém
ao
lado
Я
проснулся,
нет
никого
рядом
Pela
janela
do
quarto,
pela
janela
do
carro
За
окно
комнаты,
через
окно
автомобиля
Pela
tela,
pela
janela
(quem
é
ela,
quem
é
ela?)
Через
экран,
через
окно
(кто
она,
кто
она?)
Eu
vejo
tudo
enquadrado,
remoto
controle
Я
все
вижу
в
рамке,
пульт
дистанционного
управления
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto
Attention! Feel free to leave feedback.