Renato Russo feat. Laura Pausini - Strani Amori - translation of the lyrics into German

Strani Amori - Laura Pausini , Renato Russo translation in German




Strani Amori
Seltsame Lieben
Mi dispiace devo andare via
Es tut mir leid, ich muss gehen
Ma sapevo che era una bugia
Aber ich wusste, dass es eine Lüge war
Quanto tempo perso dietro a lui
Wie viel Zeit mit ihm verschwendet
Che promette poi non cambia mai
Der verspricht und sich dann nie ändert
Strani amori mettono nei guai
Seltsame Lieben bringen einen in Schwierigkeiten
Ma in realtà siamo noi
Aber in Wirklichkeit sind wir es selbst
E lo aspetti ad un telefono
Und ich warte auf ihn am Telefon
Litigando che sia libero
Streitend, dass die Leitung frei ist
Con il cuore nello stomaco
Mit einem Knoten im Magen
Un gomitolo nell'angolo
Wie ein Knäuel in der Ecke
da sola dentro un brivido
Dort allein, zitternd
Ma perché lui non c'è,e sono
Aber warum ist er nicht da? Und es sind
Strani amori che fanno crescere
Seltsame Lieben, die wachsen lassen
E sorridere tra le lacrime
Und lächeln lassen zwischen Tränen
Quante pagine, da scrivere
Wie viele Seiten, noch zu schreiben
Sogni e lividi da dividere
Träume und blaue Flecken zu teilen
Sono amori che spesso a quest'età
Es sind Lieben, die oft in diesem Alter
Si confondono dentro a quest'anima
Sich vermischen in dieser Seele
Che s'interroga senza decidere
Die sich fragt, ohne zu entscheiden
Se è un amore che fa per noi
Ob es eine Liebe ist, die für uns ist
E quante notti perse a piangere
Und wie viele Nächte verloren mit Weinen
Rileggendo quelle lettere
Beim Wiederlesen jener Briefe
Che non riesci più a buttare via
Die ich nicht mehr wegwerfen kann
Dal labirinto della nostalgia
Aus dem Labyrinth der Nostalgie
Grandi amori che finiscono
Große Lieben, die enden
Ma perché restano, nel cuore
Aber warum bleiben sie im Herzen?
Strani amori che vanno e vengono
Seltsame Lieben, die kommen und gehen
Nei pensieri che li nascondono
In den Gedanken, die sie verstecken
Storie vere che ci appartengono
Wahre Geschichten, die uns gehören
Ma si lasciano come noi
Aber man trennt sich, so wie wir
Strani amori (strani amori)
Seltsame Lieben (seltsame Lieben)
Fragili (fragili)
Zerbrechlich (zerbrechlich)
Prigioneri (pringionieri)
Gefangene (Gefangene)
Liberi
Frei
Strani amori mettono nei guai
Seltsame Lieben bringen einen in Schwierigkeiten
Ma in realtà siamo noi
Aber in Wirklichkeit sind wir es selbst
Strani amori (strani amori)
Seltsame Lieben (seltsame Lieben)
Fragili
Zerbrechlich
Prigioneri liberi
Gefangene, frei
Strani amori che non sanno vivere
Seltsame Lieben, die nicht zu leben wissen
E si perdono dentro noi
Und sich in uns verlieren
Mi dispiace devo andare via
Es tut mir leid, ich muss gehen
Questa volta l'ho promesso a me
Dieses Mal habe ich es mir versprochen
Perché ho voglia di un amore vero
Denn ich sehne mich nach einer wahren Liebe
Senza te
Ohne dich
Senza te
Ohne dich
Senza te
Ohne dich
Senza te
Ohne dich
Senza te
Ohne dich





Writer(s): A. Valsiglio, Cheope, M. Marati, R. Buti


Attention! Feel free to leave feedback.