Renato Russo - Due - translation of the lyrics into German

Due - Renato Russotranslation in German




Due
Zwei
Dove sei
Wo bist du
E come stai?
Und wie geht es dir?
È difficile
Es ist schwierig
Lo so, lo sai
Ich weiß es, du weißt es
Fermo al rosso di un semaforo
An einer roten Ampel stehend
Sei tu che cerco nella gente
Bist du es, die ich in den Leuten suche
A piedi, in taxi o dentro gli autobus
Zu Fuß, im Taxi oder in den Bussen
Due occhi che ti guardano e poi via
Zwei Augen, die dich ansehen und dann weg
Come forti raffiche perdersi nel traffico
Wie starke Böen, die sich im Verkehr verlieren
E un clacson dopo l'altro... chissà?
Und eine Hupe nach der anderen... wer weiß?
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai?
Wie geht es dir?
Cambierò
Ich werde mich ändern
Se cambierai
Wenn du dich änderst
Due, perché
Zwei, weil
Siamo noi
Wir sind es
Due lottatori
Zwei Kämpfer
Due reduci
Zwei Veteranen
Due canzoni d'amore comunque, io e te
Zwei Liebeslieder jedenfalls, ich und du
Con le stesse parole seduti a un caffè
Mit denselben Worten, bei einem Kaffee sitzend
E vorrei solo dirti, ora che te ne vai
Und ich möchte dir nur sagen, jetzt wo du gehst
"Se è amore, amore vedrai, di un amore vivrai"
"Wenn es Liebe ist, wirst du Liebe sehen, von einer Liebe wirst du leben"
Ma, stasera, che cosa fai?
Aber, heute Abend, was machst du?
Io che ti telefono, tu che non sei in casa
Ich, der dich anruft, du, die nicht zu Hause ist
"Lasciate un messaggio"
"Hinterlassen Sie eine Nachricht"
Ma è molto più veloce il nastro di me
Aber das Band ist viel schneller als ich
Che non so mai che dire
Der ich nie weiß, was ich sagen soll
E allora proverò ad uscire
Und dann werde ich versuchen auszugehen
Stasera io ti trovo! Lo so!
Heute Abend finde ich dich! Ich weiß es!
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai?
Wie geht es dir?
Non ci sei
Du bist nicht da
Ma dove vai?
Aber wohin gehst du?
Io sono qui
Ich bin hier
Come te
Wie du
Con questa paura di amare per
Mit dieser Angst zu lieben für
Due minuti, due ore o un'eternità
Zwei Minuten, zwei Stunden oder eine Ewigkeit
Duellanti nel mare di questa città
Duellanten im Meer dieser Stadt
Dove tutti han bisogno d'amore, proprio come noi due
Wo alle Liebe brauchen, genau wie wir beide
Con le stesse parole seduti a un caffè
Mit denselben Worten, bei einem Kaffee sitzend
E vorrei solo dirti, ora che te ne vai
Und ich möchte dir nur sagen, jetzt wo du gehst
"Se è amore, amore vedrai, di un amore vivrai"
"Wenn es Liebe ist, wirst du Liebe sehen, von einer Liebe wirst du leben"
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai?
Wie geht es dir?
Due anche se
Zwei, auch wenn
Non ci sei
Du nicht da bist
Io e te
Ich und du
Sempre o mai
Immer oder nie
Siamo noi
Wir sind es
Siamo in due
Wir sind zu zweit
Io e te
Ich und du
Sempre o mai
Immer oder nie
Siamo noi
Wir sind es
Siamo in due
Wir sind zu zweit





Writer(s): Cheope, Raf


Attention! Feel free to leave feedback.