Renato Russo - Esquadros - translation of the lyrics into German

Esquadros - Renato Russotranslation in German




Esquadros
Rahmen
Eu ando pelo mundo prestando atenção
Ich gehe durch die Welt und achte darauf
Em cores que eu não sei o nome
Auf Farben, deren Namen ich nicht kenne
Cores de Almodóvar
Farben von Almodóvar
Cores de Frida Kahlo, cores
Farben von Frida Kahlo, Farben
Passeio pelo escuro
Ich wandere durch die Dunkelheit
Eu presto muita atenção no que meu irmão ouve
Ich achte sehr genau darauf, was mein Bruder hört
Como uma segunda pele, um calo, uma casca
Wie eine zweite Haut, eine Schwiele, eine Schale
Uma cápsula protetora
Eine Schutzkapsel
Eu quero chegar antes
Ich will früher ankommen
Pra sinalizar o estar de cada coisa
Um das Sein jeder Sache zu signalisieren
Filtrar seus graus
Ihre Abstufungen zu filtern
Eu ando pelo mundo divertindo gente
Ich gehe durch die Welt und unterhalte Leute
Chorando ao telefone
Weinend am Telefon
E vendo doer a fome dos meninos que tem fome
Und sehe, wie der Hunger der hungrigen Jungen schmerzt
Pela janela do quarto
Durch das Fenster des Zimmers
Pela janela do carro
Durch das Fenster des Autos
Pela tela, pela janela
Durch den Bildschirm, durch das Fenster
Quem é ela, quem é ela?
Wer ist sie, wer ist sie?
Eu vejo tudo enquadrado
Ich sehe alles gerahmt
Remoto controle
Fernbedienung
Eu ando pelo mundo
Ich gehe durch die Welt
E os automóveis correm para quê?
Und die Autos rasen, wozu?
As crianças correm para onde?
Die Kinder rennen, wohin?
Transito entre dois lados de um lado
Ich bewege mich zwischen zwei Seiten einer Seite
Eu gosto de opostos
Ich mag Gegensätze
Exponho o meu modo, me mostro
Ich lege meine Art dar, zeige mich
Eu canto para quem?
Für wen singe ich?
Pela janela do quarto
Durch das Fenster des Zimmers
Pela janela do carro
Durch das Fenster des Autos
Pela tela, pela janela
Durch den Bildschirm, durch das Fenster
Quem é ela, quem é ela?
Wer ist sie, wer ist sie?
Eu vejo tudo enquadrado
Ich sehe alles gerahmt
Remoto controle
Fernbedienung
Eu ando pelo mundo, e meus amigos, cadê?
Ich gehe durch die Welt, und meine Freunde, wo sind sie?
Minha alegria, meu cansaço?
Meine Freude, meine Müdigkeit?
Meu amor, cadê você?
Meine Liebe, wo bist du?
Eu acordei
Ich bin aufgewacht
Não vi ninguém ao lado
Ich sah niemanden neben mir
Pela janela do quarto
Durch das Fenster des Zimmers
Pela janela do carro
Durch das Fenster des Autos
Pela tela, pela janela
Durch den Bildschirm, durch das Fenster
Quem é ela, quem é ela?
Wer ist sie, wer ist sie?
Eu vejo tudo enquadrado
Ich sehe alles gerahmt
Remoto controle
Fernbedienung
Eu ando pelo mundo, e meus amigos, cadê?
Ich gehe durch die Welt, und meine Freunde, wo sind sie?
Minha alegria, meu cansaço
Meine Freude, meine Müdigkeit?
Meu amor, cadê você?
Meine Liebe, wo bist du?
Eu acordei
Ich bin aufgewacht
Não vi ninguém ao lado
Ich sah niemanden neben mir
Pela janela do quarto
Durch das Fenster des Zimmers
Pela janela do carro
Durch das Fenster des Autos
Pela tela, pela janela
Durch den Bildschirm, durch das Fenster
Quem é ela, quem é ela?
Wer ist sie, wer ist sie?
Eu vejo tudo enquadrado
Ich sehe alles gerahmt
Remoto controle
Fernbedienung





Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto


Attention! Feel free to leave feedback.