Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evviva
la
torre
di
Pisa
Es
lebe
der
Turm
von
Pisa
Che
pende,
che
pende
Der
schief
ist,
der
schief
ist
Ma
sempre
sta
su
Aber
immer
steht
er
Evviva
la
torre
di
Pisa
Es
lebe
der
Turm
von
Pisa
Che
pende,
che
pende
Der
schief
ist,
der
schief
ist
E
mai
non
vien
giù
Und
niemals
fällt
er
um
Si
sbaglia
sai,
quasi
continuamente
Man
irrt
sich,
weißt
du,
fast
ständig
Sperando
di
non
farsi
mai
troppo
male
Hoffend,
sich
niemals
zu
sehr
zu
verletzen
Ma
quante
volte
si
cade
Aber
wie
oft
fällt
man
hin
La
vita
sai,
è
un
filo
in
equilibrio
Das
Leben,
weißt
du,
ist
ein
Faden
im
Gleichgewicht
E
prima
o
poi
ci
ritroviamo
distanti
Und
früher
oder
später
finden
wir
uns
entfernt
voneinander
wieder
Davanti
a
un
bivio
Vor
einer
Weggabelung
Ed
ogni
giorno
insieme
Und
jeden
Tag
zusammen
Per
fare
solo
un
metro
in
più
Um
nur
einen
Meter
mehr
zu
schaffen
Ci
vuole
tutto
il
bene
Braucht
es
all
die
Liebe
Che
riunsciremo
a
trovare
in
ognuno
di
noi
Die
wir
in
jedem
von
uns
finden
können
Ma
a
volte
poi
basta
un
sorriso
solo
Aber
manchmal
reicht
dann
nur
ein
Lächeln
A
sciogliere
in
noi
anche
un
inverno
di
gelo
Um
in
uns
selbst
einen
eisigen
Winter
aufzutauen
E
ripartire
da
zero
Und
bei
Null
wieder
anzufangen
Perché
non
c'è
un
limite
per
nessuno
Denn
es
gibt
keine
Grenze
für
niemanden
Che
dentro
sé
abbia
un
amore
sincero
Der
in
sich
eine
aufrichtige
Liebe
trägt
Solo
un
respiro
Nur
ein
Atemzug
Non
siamo
angeli
in
volo
venuti
dal
cielo
Wir
sind
keine
Engel
im
Flug,
vom
Himmel
gekommen
Ma
gente
comune
che
ama
davvero
Sondern
gewöhnliche
Leute,
die
wirklich
lieben
Gente
che
vuole
un
mondo
più
vero
Leute,
die
eine
wahrhaftigere
Welt
wollen
La
gente
che
incontri
per
strada
in
città
Die
Leute,
die
du
auf
der
Straße
in
der
Stadt
triffst
Prova
e
vedrai,
ci
sarà
sempre
un
modo
Versuch
es
und
du
wirst
sehen,
es
gibt
immer
einen
Weg
Dentro
di
noi
per
poi
riprendere
il
volo
In
uns,
um
dann
den
Flug
wieder
aufzunehmen
Verso
il
sereno
Hin
zum
Heiteren
Non
siamo
angeli
in
volo
venuti
dal
cielo
Wir
sind
keine
Engel
im
Flug,
vom
Himmel
gekommen
Ma
gente
comune
che
ama
davvero
Sondern
gewöhnliche
Leute,
die
wirklich
lieben
Gente
che
vuole
un
mondo
più
vero
Leute,
die
eine
wahrhaftigere
Welt
wollen
La
gente
che
insieme
lo
cambierà
Die
Leute,
die
sie
zusammen
verändern
werden
Gente
che
vuole
un
mondo
più
vero
Leute,
die
eine
wahrhaftigere
Welt
wollen
La
gente
che
insieme
lo
cambierà
Die
Leute,
die
sie
zusammen
verändern
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Valsiglio, M. Marati, Cheope
Attention! Feel free to leave feedback.