Renato Russo - I Venti Del Cuore - translation of the lyrics into German

I Venti Del Cuore - Renato Russotranslation in German




I Venti Del Cuore
Die Winde des Herzens
Campi di lavanda e l'auto che va
Lavendelfelder und das Auto fährt
Dietro quei cipressi la strada piegherà
Hinter jenen Zypressen wird die Straße sich biegen
E passata la collina chissà
Und hinter dem Hügel, wer weiß
Se la casa come un tempo mi apparirà
Ob das Haus wie einst mir erscheinen wird
Ed ogni volta che ti penso eri
Und jedes Mal, wenn ich an dich denke, warst du da
Quel sorriso in tasca largo ed incredulo
Dieses Lächeln in der Tasche, breit und ungläubig
Quanti bimbi e cani avevi intorno
Wie viele Kinder und Hunde hattest du um dich
E che chiasso di colori al tramonto
Und welch ein Farbenlärm bei Sonnenuntergang
E i ricordi si confondono
Und die Erinnerungen vermischen sich
dove non vorrei
Dort, wo ich es nicht möchte
Le memorie poi s'increspano
Die Gedächtnisbilder kräuseln sich dann
E non so più chi sei
Und ich weiß nicht mehr, wer du bist
E i venti del cuore soffiano
Und die Winde des Herzens wehen
E gli angeli poi ci abbandonano
Und die Engel verlassen uns dann
Con la fame di volti e di parole
Mit dem Hunger nach Gesichtern und Worten
Seguendo fantasmi d'amore
Den Phantomen der Liebe folgend
I nostri fantasmi d'amore
Unseren Phantomen der Liebe
E mi sembrava quasi un'eternità
Und es schien mir fast eine Ewigkeit
Che non salivo scalzo sopra quel glicine
Dass ich nicht barfuß auf jene Glyzinie kletterte
In penombra ti guardavo dormire
Im Halbschatten sah ich dich schlafen
Nei capelli tutti i nidi d'aprile
In deinen Haaren all die Nester des April
E le immagini si perdono
Und die Bilder verlieren sich
Fermarle non potrei
Ich könnte sie nicht anhalten
E le pagine non svelano
Und die Seiten enthüllen nicht
Chi eri e chi ora sei
Wer du warst und wer du jetzt bist
E i venti del cuore soffiano
Und die Winde des Herzens wehen
E gli angeli poi ci abbandonano
Und die Engel verlassen uns dann
Con la voglia di voci e di persone
Mit der Sehnsucht nach Stimmen und Menschen
Seguendo fantasmi d'amore
Den Phantomen der Liebe folgend
I nostri fantasmi d'amore
Unseren Phantomen der Liebe
Seguiamo fantasmi d'amore
Wir folgen Phantomen der Liebe
I nostri fantasmi d'amore
Unseren Phantomen der Liebe
Quando i venti del cuore soffiano
Wenn die Winde des Herzens wehen
Seguiamo fantasmi d'amore
Wir folgen Phantomen der Liebe
I nostri fantasmi d'amore
Unseren Phantomen der Liebe
Quando i venti del cuore soffiano
Wenn die Winde des Herzens wehen
Seguiamo fantasmi d'amore
Wir folgen Phantomen der Liebe
I nostri fantasmi d'amore
Unseren Phantomen der Liebe
Seguiamo fantasmi d'amore
Wir folgen Phantomen der Liebe
I nostri fantasmi d'amore
Unseren Phantomen der Liebe





Writer(s): Massimo Bubola, Piero Fabrizi


Attention! Feel free to leave feedback.