Lyrics and translation Renato Russo - Vamos Fazer um Filme
Achei
um
3x4
teu
e
não
quis
acreditar
Я
нашел
твой
3х4
и
не
хотел
в
это
верить.
Que
tinha
sido
há
tanto
tempo
atrás
Что
было
так
давно.
Um
bom
exemplo
de
bondade
e
respeito
Хороший
пример
доброты
и
уважения
Do
que
o
verdadeiro
amor
é
capaz
На
что
способна
настоящая
любовь
A
minha
escola
não
tem
personagem
Моя
школа
не
имеет
характера
A
minha
escola
tem
gente
de
verdade
В
моей
школе
есть
настоящие
люди
Alguém
falou
do
fim-do-mundo
Кто-то
говорил
о
Конце
света.
O
fim-do-mundo
já
passou
Конец
света
прошел
Vamos
começar
de
novo:
Давайте
начнем
сначала:
Um
por
todos,
todos
por
um
Один
за
всех,
все
за
одного
O
sistema
é
mau,
mas
minha
turma
é
legal
Система
плохая,
но
мой
класс
крутой
Viver
é
foda,
morrer
é
difícil
Жить-это
круто,
умирать
тяжело.
Te
ver
é
uma
necessidade
Видеть
тебя-это
необходимость
Vamos
fazer
um
filme
Давайте
сделаем
фильм
O
sistema
é
mau,
mas
minha
turma
é
legal
Система
плохая,
но
мой
класс
крутой
Viver
é
foda,
morrer
é
difícil
Жить-это
круто,
умирать
тяжело.
Te
ver
é
uma
necessidade
Видеть
тебя-это
необходимость
Vamos
fazer
um
filme
Давайте
сделаем
фильм
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
И
в
наши
дни,
как
говорят:
"Я
люблю
тебя."?
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
И
в
наши
дни,
как
говорят:
"Я
люблю
тебя."?
Sem
essa
de
que:
"Estou
sozinho."
Без
этого:
"я
один."
Somos
muito
mais
que
isso
Мы
намного
больше,
чем
это
Somos
pinguim,
somos
golfinho
Мы
пингвин,
мы
Дельфин,
Homem,
sereia
e
beija-flor
Человек,
русалка
и
колибри
Leão,
leoa
e
leão-marinho
Лев,
львица
и
морской
лев
Eu
preciso
e
quero
ter
carinho,
liberdade
e
respeito
Мне
нужно
и
хочу
иметь
заботу,
свободу
и
уважение
Chega
de
opressão:
Больше
никакого
угнетения:
Quero
viver
a
minha
vida
em
paz
Я
хочу
жить
своей
жизнью
в
мире.
Quero
um
milhão
de
amigos
Я
хочу
миллион
друзей
Quero
irmãos
e
irmãs
Я
хочу
братьев
и
сестер
Deve
de
ser
cisma
minha
Должно
быть,
это
мой
раскол.
Mas
a
única
maneira
ainda
Но
единственный
способ
еще
De
imaginar
a
minha
vida
Представить
свою
жизнь
É
vê-la
como
um
musical
dos
anos
trinta
Это
смотреть
на
нее
как
на
мюзикл
тридцатых
E
no
meio
de
uma
depressão
И
посреди
депрессии,
Te
ver
e
ter
beleza
e
fantasia
Видеть
тебя
и
иметь
красоту
и
фантазию
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
И
в
наши
дни,
как
говорят:
"Я
люблю
тебя."?
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
И
в
наши
дни,
как
говорят:
"Я
люблю
тебя."?
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
И
в
наши
дни,
как
говорят:
"Я
люблю
тебя."?
E
hoje
em
dia,
vamos
fazer
um
filme
И
в
эти
дни
мы
собираемся
сделать
фильм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Russo
Album
MPBebê
date of release
04-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.