Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Violeiro Toca
Ein Fiedler Spielt
Quando
uma
estrela
cai
Wenn
ein
Stern
fällt
No
escurão
da
noite
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
E
um
violeiro
toca
suas
mágoas
Und
ein
Fiedler
seine
Sorgen
spielt
Então
os
olhos
dos
bichos
Dann
werden
die
Augen
der
Tiere
Vão
ficando
iluminados
Erleuchtet
Rebrilham
neles
estrelas
de
um
sertão
enluarado
In
ihnen
schimmern
Sterne
einer
mondbeschienenen
Einöde
Quando
o
amor
termina
Wenn
die
Liebe
endet
Perdido
numa
esquina
Verloren
an
einer
Straßenecke
E
um
violeiro
toca
sua
sina
Und
ein
Fiedler
sein
Schicksal
spielt
Então
os
olhos
dos
bichos
Dann
werden
die
Augen
der
Tiere
Vão
ficando
entristecidos
Traurig
Rebrilham
neles
lembranças
dos
amores
esquecidos
In
ihnen
schimmern
Erinnerungen
an
vergessene
Lieben
Tudo
é
sertão,
tudo
é
paixão
Alles
ist
Einöde,
alles
ist
Leidenschaft
Se
o
violeiro
toca
Wenn
der
Fiedler
spielt
A
viola,
o
violeiro
e
o
amor
se
tocam
Berühren
sich
die
Fiedel,
der
Fiedler
und
die
Liebe
Tudo
é
sertão,
tudo
é
paixão
Alles
ist
Einöde,
alles
ist
Leidenschaft
Se
o
violeiro
toca
Wenn
der
Fiedler
spielt
A
viola,
o
violeiro
e
o
amor
se
tocam
Berühren
sich
die
Fiedel,
der
Fiedler
und
die
Liebe
Quando
o
amor
começa
Wenn
die
Liebe
beginnt,
meine
Liebste,
Nossa
alegria
chama
Ruft
unsere
Freude
E
um
violeiro
toca
em
nossa
cama
Und
ein
Fiedler
spielt
in
unserem
Bett
Então
os
olhos
dos
bichos
Dann
sind
die
Augen
der
Tiere
São
os
olhos
de
quem
ama
Die
Augen
der
Liebenden
Pois
a
natureza
é
isso,
sem
medo,
nem
dó,
nem
drama
Denn
die
Natur
ist
so,
ohne
Angst,
ohne
Mitleid,
ohne
Drama
Tudo
é
sertão,
tudo
é
paixão
Alles
ist
Einöde,
alles
ist
Leidenschaft
Se
o
violeiro
toca
Wenn
der
Fiedler
spielt
A
viola,
o
violeiro
e
o
amor
se
tocam
Berühren
sich
die
Fiedel,
der
Fiedler
und
die
Liebe
Tudo
é
sertão,
tudo
é
paixão
Alles
ist
Einöde,
alles
ist
Leidenschaft
Se
o
violeiro
toca
Wenn
der
Fiedler
spielt
A
viola,
o
violeiro
e
o
amor
se
tocam
Berühren
sich
die
Fiedel,
der
Fiedler
und
die
Liebe
Tudo
é
sertão,
tudo
é
paixão
Alles
ist
Einöde,
alles
ist
Leidenschaft
Se
o
violeiro
toca
Wenn
der
Fiedler
spielt
A
viola,
o
violeiro
e
o
amor
se
tocam
Berühren
sich
die
Fiedel,
der
Fiedler
und
die
Liebe
Tudo
é
sertão,
tudo
é
paixão
Alles
ist
Einöde,
alles
ist
Leidenschaft
Se
o
violeiro
toca
Wenn
der
Fiedler
spielt
A
viola,
o
violeiro
e
o
amor
se
tocam
Berühren
sich
die
Fiedel,
der
Fiedler
und
die
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almir Eduardo Melke Sater, Renato Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.