Renato Teixeira - Amizade Sincera - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Amizade Sincera - Ao Vivo
Aufrichtige Freundschaft - Live
A amizade sincera
Die aufrichtige Freundschaft
É um santo remédio, é um abrigo seguro
Ist ein Segen, ist ein sicherer Zufluchtsort
É natural da amizade
Es liegt in der Natur der Freundschaft
O abraço, o aperto de mão, o sorriso
Die Umarmung, der Händedruck, das Lächeln
Por isso, se for preciso
Deshalb, wenn es nötig ist
Conte comigo, amigo, disponha
Zähle auf mich, Freundin, ich bin für dich da
Lembre-se sempre que, mesmo modesta
Erinnere dich immer daran, dass, auch wenn bescheiden
Minha casa será sempre sua, amigo
Mein Haus wird immer deins sein, Freundin
Os verdadeiros amigos
Die wahren Freunde
Do peito, de fé, os melhores amigos
Herzensfreunde, treue Freunde, die besten Freunde
Não trazem dentro da boca
Sagen keine
Palavras fingidas ou falsas histórias
geheuchelten Worte oder erzählen falsche Geschichten
Sabem entender o silêncio
Sie wissen das Schweigen zu verstehen
E manter a presença mesmo quando ausentes
Und ihre Anwesenheit zu bewahren, auch wenn sie abwesend sind
Por isso mesmo, apesar de tão raros
Gerade deshalb, obwohl sie so selten sind
Não nada melhor do que um grande amigo
Gibt es nichts Besseres als eine gute Freundin
Amigo (amigo, amigo, amigo)
Freundin (Freundin, Freundin, Freundin)
Amigo (amigo)
Freundin (Freundin) yeah
Por isso, se for preciso
Deshalb, wenn es nötig ist
Conte comigo, amigo, disponha (disponha)
Zähle auf mich, Freundin, ich bin für dich da (ich bin da)
Lembre-se sempre que, mesmo modesta
Erinnere dich immer daran, dass, auch wenn bescheiden
Minha casa será sempre sua
Mein Haus wird immer deins sein
Amigo
Freundin





Writer(s): Oliveira Renato Teixeira De


Attention! Feel free to leave feedback.