Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Anjo Nem Louco - Remasterizado
Weder Engel noch Verrückter - Remastered
Eu
tenho
a
natureza
dos
aventureiros
Ich
habe
die
Natur
der
Abenteurer
E
o
destino
faz
de
mim
Und
das
Schicksal
macht
aus
mir
O
que
ele
bem
entende
e
o
que
me
surpreende
Was
es
will,
und
was
mich
überrascht
A
coisa
não
é
tão
ruim
Die
Sache
ist
nicht
so
schlecht
Eu
sempre
acredito
que
tudo
tem
sentido
Ich
glaube
immer,
dass
alles
einen
Sinn
hat
Magia
ou
qualquer
coisa
assim
Magie
oder
irgendetwas
Ähnliches
Eu
vivo
porque
vivo,
por
isso
é
que
me
atrevo
Ich
lebe,
weil
ich
lebe,
deshalb
wage
ich
es
A
ir
com
tudo
até
o
fim
Mit
allem
bis
zum
Ende
zu
gehen
Nem
anjo,
nem
louco
Weder
Engel,
noch
Verrückter
Apenas
um
pouco
do
corte
preciso
Nur
ein
wenig
vom
präzisen
Schnitt
De
um
bisturi
Eines
Skalpells
Se
alguém
me
incomoda,
faço
girar
a
roda
Wenn
mich
jemand
stört,
lasse
ich
das
Rad
drehen
Que
o
amanhã
é
logo
ali
Denn
das
Morgen
ist
gleich
da
Depois
daquela
esquina
a
vida
não
termina
Nach
dieser
Ecke
endet
das
Leben
nicht
E
eu
tô
quase
sempre
aqui
Und
ich
bin
fast
immer
hier
Olhando
o
que
se
passa
entorno
e
receitando
Ich
schaue,
was
ringsum
geschieht,
und
verschreibe
Uma
poção
qualquer
enfim
Schließlich
irgendeinen
Trank
Você
não
desconfia,
mas
toda
a
natureza
humana
Du
ahnst
es
nicht,
aber
die
ganze
menschliche
Natur
Foi
quem
me
deixou
assim
War
es,
die
mich
so
gemacht
hat
Nem
anjo,
nem
louco
Weder
Engel,
noch
Verrückter
Apenas
um
pouco
do
corte
preciso
Nur
ein
wenig
vom
präzisen
Schnitt
De
um
bisturi
Eines
Skalpells
Nem
anjo,
nem
louco
Weder
Engel,
noch
Verrückter
Apenas
um
pouco
do
corte
preciso
Nur
ein
wenig
vom
präzisen
Schnitt
De
um
bisturi
Eines
Skalpells
Nem
anjo,
nem
louco
Weder
Engel,
noch
Verrückter
Apenas
um
pouco
do
corte
preciso
Nur
ein
wenig
vom
präzisen
Schnitt
De
um
bisturi
Eines
Skalpells
Nem
anjo...
Weder
Engel...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.