Lyrics and translation Renato Teixeira - No Rancho Fundo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Rancho Fundo (Ao Vivo)
At the Far End of the Ranch (Live)
No
rancho
fundo
At
the
far
end
of
the
ranch
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Far
beyond
the
end
of
the
world
Onde
a
dor
e
a
saudade
Where
pain
and
longing
Contam
coisas
da
cidade
Tell
stories
of
the
city
No
rancho
fundo
At
the
far
end
of
the
ranch
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Far
beyond
the
end
of
the
world
Um
moreno
canta
as
mágoas
A
dark-skinned
man
sings
his
sorrows
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
With
tears
welling
in
his
eyes
Pobre
moreno
Poor
dark-skinned
man
Que
de
noite
no
sereno
Who
waits
in
the
cold
night
Espera
a
lua
no
terreiro
For
the
moon
in
the
yard
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
With
a
cigarette
as
his
companion
Sem
um
aceno
Without
a
word
Ele
pega
na
viola
He
picks
up
his
guitar
E
a
lua
por
esmola
And
the
moon
for
a
handout
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Comes
to
this
dark-skinned
man's
yard
No
rancho
fundo
At
the
far
end
of
the
ranch
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Far
beyond
the
end
of
the
world
Nunca
mais
houve
alegria
There
was
never
any
more
joy
Nem
de
noite,
nem
de
dia
Neither
at
night
nor
during
the
day
Já
não
contam
mais
segredos
No
longer
tell
secrets
E
a
última
palmeira
And
the
last
palm
tree
Já
morreu
na
cordilheira
Has
already
died
in
the
mountains
Os
passarinhos
The
little
birds
Internaram-se
nos
ninhos
Have
retreated
into
their
nests
De
tão
triste,
essa
tristeza
So
sad,
this
sadness
Cobre
de
trevas
a
natureza
Covers
nature
in
darkness
Tudo
por
que?
Why
all
this?
Só
por
causa
do
moreno
Just
because
of
the
dark-skinned
man
Que
era
grande
e
hoje
é
pequeno
Who
was
great
and
is
now
small
Para
uma
casa
de
sapê
To
a
thatched
house
Os
passarinhos
The
little
birds
Internaram-se
nos
ninhos
Have
retreated
into
their
nests
De
tão
triste,
essa
tristeza
So
sad,
this
sadness
Cobre
de
trevas
a
natureza
Covers
nature
in
darkness
Tudo
por
que?
Why
all
this?
Só
por
causa
do
moreno
Just
because
of
the
dark-skinned
man
Que
era
grande
e
hoje
é
pequeno
Who
was
great
and
is
now
small
Para
uma
casa
de
sapê
To
a
thatched
house
No
rancho
fundo
At
the
far
end
of
the
ranch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamartine Babo, Ary Evangelista Barroso
Attention! Feel free to leave feedback.