Lyrics and translation Renato Vargas - Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - Começaria Tudo Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - Começaria Tudo Outra Vez
Больше не могу сдерживать (Взрывается сердце) - Начал бы все сначала
Chega
de
tentar
dissimular
Хватит
пытаться
скрывать
E
disfarçar
e
esconder
И
притворяться,
и
таить
O
que
não
dá
mais
pra
ocultar
То,
что
больше
не
утаить
E
eu
não
posso
mais
calar
И
я
не
могу
больше
молчать
Já
que
o
brilho
desse
olhar
Ведь
блеск
твоих
глаз
Foi
traidor
e
entregou
Был
предательским
и
выдал
O
que
você
tentou
conter
То,
что
ты
пыталась
сдержать
O
que
você
não
quis
desabafar
То,
чем
ты
не
хотела
делиться
Chega
de
temer,
chorar
Хватит
бояться,
плакать
Sofrer,
sorrir,
se
dar
Страдать,
улыбаться,
отдаваться
E
se
perder
e
se
achar
И
теряться,
и
находиться
E
tudo
aquilo
que
é
viver
И
все
то,
что
значит
жить
Eu
quero
mais
é
me
abrir
Я
хочу
просто
открыться
E
que
essa
vida
entre
assim
И
чтобы
эта
жизнь
вошла
так
Como
se
fosse
o
sol
Как
будто
это
солнце
Desvirginando
a
madrugada
Освещающее
рассвет
Quero
sentir
a
dor
dessa
manhã
Хочу
почувствовать
боль
этого
утра
Nascendo,
rompendo,
tomando
Рождающегося,
прорывающегося,
захватывающего
Rasgando
meu
corpo
e,
então,
eu
Разрывающего
мое
тело,
и
тогда
я
Chorando,
sorrindo,
sofrendo,
Adorando,
gritando
Плачущий,
улыбающийся,
страдающий,
обожающий,
кричащий
Feito
louca,
alucinado
e
criança
Как
безумец,
как
одержимый,
как
дитя
Eu
quero
o
meu
amor
se
derramando
Я
хочу,
чтобы
моя
любовь
изливалась
Não
dá
mais
prá
segurar
Больше
не
могу
сдерживать
Explode
coração!
Взрывается
сердце!
Começaria
tudo
outra
vez
Начал
бы
все
сначала
Se
preciso
fosse,
meu
amor
Если
бы
понадобилось,
любовь
моя
A
chama
em
meu
peito
Пламя
в
моей
груди
Ainda
queima,
saiba!
Все
еще
горит,
знай!
Nada
foi
em
vão...
Ничто
не
было
напрасно...
A
cuba-libre
dá
coragem
Куба-либре
придает
мне
смелости
Em
minhas
mãos
В
моих
руках
A
dama
de
lilás
Женщина
в
сиреневом
Me
machucando
o
coração
Ранит
мое
сердце
Na
sede
de
sentir
denovo
В
жажде
снова
почувствовать
Seu
corpo
coladinho
ao
meu
Твое
тело,
прижатое
к
моему
E
então
eu
cantaria
И
тогда
я
буду
петь
A
noite
inteira
Всю
ночь
напролет
Como
já
cantei,
e
cantarei
Как
уже
пел,
и
буду
петь
As
coisas
todas
que
já
tive
Обо
всем,
что
у
меня
было
Tenho
e
sei,
um
dia
terei
Есть
и
знаю,
однажды
будет
E
a
fé
no
que
virá
И
вера
в
то,
что
грядет
E
a
alegria
de
poder
И
радость
от
возможности
Voltar
há
trás
Вернуться
назад
E
ver
que
voltaria
com
você
И
увидеть,
что
вернулся
бы
с
тобой
De
novo,
viver
Снова
жить
Nesse
imenso
salão
В
этом
огромном
зале
Ao
som
desse
bolero
Под
звуки
этого
болеро
Vida,
vamos
nós
Жизнь,
идем
же
E
não
estamos
sós
И
мы
не
одни
Veja
meu
bem
Видишь,
любимая
A
orquestra
nos
espera
Оркестр
нас
ждет
Mais
uma
vez,
recomeçar
Еще
раз,
начать
сначала
Ao
som
desse
bolero
Под
звуки
этого
болеро
Vida,
vamos
nós
Жизнь,
идем
же
E
não
estamos
sós
И
мы
не
одни
Veja
meu
bem
Видишь,
любимая
A
orquestra
nos
espera
Оркестр
нас
ждет
Mais
uma
vez,
recomeçar
Еще
раз,
начать
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.