Lyrics and translation Renato Zero - Alla tua festa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla tua festa
На твоём празднике
E'
emozionante
che
tutti
siano
in
fila
per
te
Так
волнующе,
что
все
выстроились
в
очередь
ради
тебя,
Essere
buoni
alla
fine
così
male
non
è
Быть
хорошим,
в
конце
концов,
не
так
уж
и
плохо.
Non
così
tanto
indulgenti.
Nemmeno
giullari
però
Не
слишком
снисходительным.
Но
и
не
шутом.
Buon
compleanno
col
cuore
migliore
che
ho
С
днём
рождения,
от
всего
моего
сердца.
A
chi
è
lì
da
sempre
Тому,
кто
всегда
рядом,
Sotto
la
pioggia
o
col
sole
più
aggressivo
che
c'è
Под
дождём
или
под
самым
жарким
солнцем.
Si
vive
bene
così,
senza
troppe
richieste
Хорошо
так
жить,
без
лишних
требований,
Buon
compleanno,
affabulatori,
il
mondo
è
con
voi
С
днём
рождения,
чаровница,
мир
с
тобой!
Ciò
che
si
ottiene
soffrendo
si
gode
di
più
То,
что
достаётся
с
трудом,
ценится
больше,
Tutti
i
furbi
del
mondo,
che
sprofondino
giù!
Пусть
все
хитрецы
мира
провалятся!
Padroni
non
sempre
signori,
forse
schiavi
dei
vizi
se
vuoi
Хозяева
не
всегда
господа,
возможно,
рабы
своих
пороков,
Così
sotto
tono
che
non
si
festeggiano
mai
Настолько
незаметные,
что
их
дни
рождения
никогда
не
празднуют.
A
chi
ha
voglia
sempre
Тому,
кто
всегда
полон
желания,
A
chi
la
fatica
non
sente.
A
chi
vuole
di
più
Тому,
кто
не
чувствует
усталости.
Тому,
кто
хочет
большего.
A
chi
comunque
vada
è
con
la
gente
Тому,
кто
в
любом
случае
с
людьми.
Buon
compleanno
a
chi
il
tempo
lo
accetta
ogni
volta
com'è
С
днём
рождения
тому,
кто
принимает
время
таким,
какое
оно
есть.
Passano
i
giorni
ma
tu
non
li
fermi
Дни
проходят,
но
ты
их
не
останавливаешь,
Potresti
cambiarli,
semmai
colorarli
di
te
Ты
могла
бы
изменить
их,
или
хотя
бы
раскрасить
собой.
E'
bello
buttarsi,
bruciarsi,
ferirsi
Прекрасно
бросаться
в
омут,
сгорать,
раниться,
Per
poi
riciclarsi
А
затем
возрождаться.
Nessuna
paura
però!
Но
без
страха!
Stanco
e
deluso
non
devi
arrivarci
così
Уставшей
и
разочарованной
тебе
не
следует
быть,
Cerca
di
essere
più
convincente,
ma
sì!
Постарайся
быть
более
убедительной,
да!
Che
sia
una
favola
crescere
Пусть
взросление
будет
сказкой,
Un'avvincente
scommessa
sia
Увлекательной
ставкой,
Alla
tua
festa
non
entri
la
malinconia
На
твой
праздник
не
пускай
меланхолию.
Cerca
di
essere
tu
il
tuo
infallibile
custode
Постарайся
быть
своим
собственным
непогрешимым
хранителем,
Festeggia
il
tuo
cuore,
che
senza
fiatare
Празднуй
своё
сердце,
которое
без
устали
Fedele
lui
ti
asseconderà
Всегда
будет
тебе
верным.
E
che
ogni
giorno
lui
sia
messaggero
di
felicità!
И
пусть
каждый
день
оно
будет
вестником
счастья!
Alla
tua
festa!
На
твоём
празднике!
Alla
tua
festa!
На
твоём
празднике!
Io
ci
sarò!!!"
Я
буду
там!!!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini
Album
Alt
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.