Renato Zero - Buon Natale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Buon Natale




Buon Natale
Счастливого рождества
E arriverà Natale, anche quest′anno arriverà
И приблизится Рождество, в этом году оно тоже придёт.
Natale per chi resta, per chi va
Рождество для тех, кто остаётся, для тех, кто уезжает.
Natale da una lira, Natale ricco o no
Рождество за лиру, богатое или бедное Рождество.
Bambini per un giorno, per un po'
Дети на один день, на немного.
Vorrei che il tuo Natale risplendesse dentro te
Я хочу, чтобы твоё Рождество засияло в тебе,
Che soffri e stare al mondo sai cos′è
Ты страдаешь, и знаешь, что значит жить на свете.
Per te che non hai storie da raccontare ormai
Для тебя, у кого больше нет историй,
Le fate son drogate, malati i sogni tuoi
Феи одурманены, твои мечты больны.
Vorrei dire buon Natale
Я хотел бы сказать Счастливого Рождества,
E dividerlo con te
И разделить его с тобой,
Con te che hai perso la speranza
С тобой, потерявшим надежду,
E hai paura come me
И испугавшимся, как и я.
Un tempo non lontano
Не так давно,
I doni appesi tutt'intorno al camino
Подарки висели на камине,
Nessuno violentava
Никто не нарушал,
Quel sogno che per mano ti portava
Мечту, которая вела тебя за руку.
Giocavi allo sceriffo
Ты играл в шерифа,
E per te un buono non era un fesso
И для тебя быть хорошим не было глупостью,
E il bersaglio era finto
И мишень была ненастоящая,
Non era un uomo steso sul cemento
Это не был человек, лежащий на асфальте.
E non c'erano i brutti
И не было плохих людей,
Quel giorno erano d′accordo tutti
В тот день все были согласны,
Sia chi ha gli occhi lunghi
И те, у кого глаза на затылке,
La pelle nera o i capelli biondi
И темнокожие, и блондины.
Natale da una lira, Natale ricco o no
Рождество за лиру, богатое или бедное Рождество,
Bambini per un giorno, per un po′
Дети на один день, на немного.
Perché non fosse una parola il bene
Чтобы добро не стало просто словом,
Perché ogni bomba diventasse pane
Чтобы каждая бомба превратилась в хлеб,
Io vorrei che almeno un giorno
Я бы хотел, чтобы хотя бы на один день,
Quella cometa facesse ritorno
Та комета вернулась.
E un campo di battaglia desse grano
И поле битвы дало урожай,
Per quella morte con la falce in mano
Той смерти с косой в руке,
E al ventre di una donna, il suo bambino
А во чреве женщины её дитя,
E breve o lungo ad ognuno il suo destino
И каждому дана судьба, короткая или длинная.
Vorrei dire buon Natale
Я хотел бы сказать Счастливого Рождества,
Finché c'è chi ascolterà
Пока есть те, кто услышит,
Finché si farà l′amore
Пока будет любовь,
Finché un uomo pregherà
Пока человек будет молиться.





Writer(s): Franca Evangelisti, Renato Fiacchini, Piero Pintucci


Attention! Feel free to leave feedback.