Lyrics and translation Renato Zero - Cara
E
tutta
la
mia
vita
come
un
treno
corre
via
И
вся
моя
жизнь,
как
поезд,
мчится,
Ritagli
di
giornale,
qualche
foto
e
una
bugia
Вырезки
из
газет,
несколько
фото
и
ложь,
Aspettami,
stasera
Жди
меня
сегодня
вечером,
Vedrai
che
arriverò
Увидишь,
я
приду.
Ho
l'anima
leggera
У
меня
легка
душа,
Lo
stesso
slancio
avrò
Тот
же
порыв
во
мне.
E
intanto
la
mia
luna
ogni
notte
cambierà
И
тем
временем
моя
луна
каждую
ночь
будет
меняться,
Ma
il
mondo
resta
quello
e
fermo,
da
un'eternità
Но
мир
остается
прежним,
застывшим
в
вечности.
Aspettami,
stasera
Жди
меня
сегодня
вечером,
Ho
sempre
novità
У
меня
всегда
есть
новости.
Ho
una
canzone
nuova
У
меня
есть
новая
песня,
Vedrai
ti
piacerà
Увидишь,
тебе
понравится.
Talmente
travolgente
Настолько
захватывающая,
Che
ti
innamora
Что
влюбляет
в
себя.
Davvero
mi
addolora
Мне
действительно
больно,
Saperti
così
sola
Знать,
что
ты
так
одинока.
Io
ti
ho
delusa
e
già
Я
тебя
разочаровал,
и
это
уже
факт.
Fermarsi
è
una
parole
Остановиться
— это
слово,
Che
quando
sei
di
scena
Которое,
когда
ты
на
сцене,
Tu
non
vorresti
scendere
mai
più
Ты
никогда
не
захочешь
произносить,
Non
obbligarmi
tu
Не
заставляй
меня.
Uccidono
ogni
cosa,
ogni
accenno
alla
poesia
Убивают
всё,
каждый
намек
на
поэзию,
Difficile
sorridere
alla
morte
vita
mia
Трудно
улыбаться
смерти,
жизнь
моя.
Mi
impegno
e
non
disdegno
Я
стараюсь
и
не
брезгую,
Io
conto
su
di
te
Я
рассчитываю
на
тебя,
Che
finché
abbiamo
un
sogno,
un
limite
non
c'è
Что
пока
у
нас
есть
мечта,
предела
нет.
Per
ogni
mio
dolore
sei
tu
la
cura
От
любой
моей
боли
ты
— лекарство.
Un
canto,
una
bandiera
Песня,
знамя,
Così
ostinata
e
fiera
Такая
упрямая
и
гордая,
Oggi
che
l'ignoranza
avanza
Сегодня,
когда
невежество
наступает,
Che
conta
l'apparenza
Когда
важна
лишь
внешность,
Sei
sempre
tu
che
vinci,
tu
mi
ispiri
e
mi
costringi
che
farei
Это
всегда
ты
побеждаешь,
ты
меня
вдохновляешь
и
заставляешь...
что
бы
я
делал.
Talvolta
pure
amara
Иногда
даже
горькая,
Così
lontana
cara
Такая
далекая,
дорогая,
Vita
comunque
sia
Жизнь,
как
бы
то
ни
было,
Immensamente
mia
Безмерно
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Zero
Attention! Feel free to leave feedback.