Renato Zero - Dovremmo Imparare A Vivere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Dovremmo Imparare A Vivere




Dovremmo Imparare A Vivere
Нам следует научиться жить
Dovremmo imparare a vivere
Нам следует научиться жить
Capire come si fa
Понимать, как это сделать
Avere il potere di scegliere
Иметь власть выбора
Con grande tranquillità
Со спокойной душой
Si potrebbe provare
Этого можно достичь
Cambiare le abitudini
Изменить привычки
Più tempo in libreria
Проводить больше времени в библиотеке
Parlare con i figli
Общаться с детьми
E crescerli in allegria
И растить их в радости
Si potrebbe provare
Этого можно достичь
Gli esempi sono miseri, di piccola entità
Примеров слишком мало, они незначительны
Se sali nella gerarchia c'è meno qualità
Если подняться по иерархической лестнице, то качество снижается
A voi sembra normale?
Разве это кажется вам нормальным?
Di geni non ne nascono, la scena è magra assai
Гении не рождаются, их очень мало
Da chi possiamo attingere, c'è il buio intorno a noi
К кому нам обратиться, вокруг нас темнота
Ci vorremmo sbagliare!
Мы хотели бы ошибаться!
Ah, se D'Annunzio tornasse, poveri noi
Ах, если бы Даннунцио вернулся, горе нам
(Non ci voglio pensare, che figura bestiale)
не хочу об этом думать, что за звериное представление)
Ah, l'ignoranza è sovrana nel mondo ormai
Ах, невежество царствует в мире
(Un cretino ci vuole che ti aiuti a capire)
(Нужен идиот, который поможет тебе понять)
Abbiamo perso credito, fiducia, autonomia
Мы утратили авторитет, доверие, независимость
Il primo che si candida si abbuffa e scappa via
Тот, кто первым выдвигает свою кандидатуру, жиреет и убегает
Hai visto mai?
Ты когда-нибудь видел такое?
Alla fine i coglioni saremmo noi
В конце концов, идиотами будем мы
Per evitare equivoci, questa è la faccia mia
Чтобы избежать недоразумений, вот моё лицо
Vivo di cose semplici e combatto l'ipocrisia
Я живу простыми вещами и борюсь с лицемерием
E non voglio cambiare
И я не хочу меняться
I bravi che arrancano, che crollano via via
Хорошие люди, что там сражаются, они падают раз за разом
Raccomandato fottiti, ritorna a casa tua
А ты, по блату устроившийся, иди на х** и возвращайся домой
Ci vorrebbe un ciclone
Назревает буря
Ah, non senti che odore di vita c'è?
Ах, ты не чувствуешь, какой здесь витает запах жизни?
(Un po' d'aria ci vuole, uno spicchio di sole)
(Нужен свежий воздух, лучик солнца)
Ah, mentre sorridi, sorrido a te
Ах, улыбаясь, я улыбаюсь тебе
(Un momento d'amore e si torna a volare)
(Мгновение любви, и мы снова взлетаем)
A noi ci basta un attimo per ritornare su
Нам достаточно мгновения, чтобы вернуться
Per riprovare un brivido e crederci di più
Чтобы вновь ощутить трепет и поверить в себя
Attenti a voi
Берегитесь
Che quella furbizia non paga mai
Эта хитрость никогда не окупится
Si potrebbe star bene!
Мы могли бы жить хорошо!





Writer(s): Renato Zero


Attention! Feel free to leave feedback.