Lyrics and translation Renato Zero - I '70
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi
volare
via
con
me
stanotte?
Хочешь
этой
ночью
улететь
со
мной?
L'avventura
che
vivrai
non
sai
Не
знаешь,
какое
приключение
тебя
ждёт
Ecco
tutti
gli
anni
miei
in
festa
Вот
все
мои
годы
на
празднике
Tieniti
forte!
Vivere
è
un'arte
Держись
крепче!
Жить
— это
искусство
Quello
magro
sono
io,
che
ballo
Тот
худой
— это
я,
тот,
что
танцует
Io
che
avevo
già
una
mia
platea
Я,
у
которого
уже
была
своя
публика
Solamente
veri
amici
intorno
Вокруг
только
настоящие
друзья
La
rabbia
e
l'allegria
Гнев
и
веселье
Niente
malinconia
Никакой
меланхолии
Abbiamo
fatto
la
storia.
Nessuna
gloria
per
noi
Мы
творили
историю.
Никакой
славы
для
нас
Ci
hanno
ferito
e
abbattuti
così
Они
так
ранили
и
унизили
нас
Borghesi,
il
vostro
regno
finì
Буржуазия,
ваше
царство
закончилось
Con
quattro
amplificatori
il
nostro
grido
si
sentì
С
четырьмя
усилителями
наш
голос
был
услышан
Quel
mondo
lì
si
difese
anche
lui
Тот
мир
тоже
защищался
Quella
musica
ci
cambiò
Та
музыка
изменила
нас
Hendrix
non
disse
di
no
Хендрикс
не
сказал
нет
Ecco
il
grande
sogno
che
riparte
Вот
этот
великий
сон
снова
начинается
Ogni
epoca
ha
il
suo
У
каждой
эпохи
есть
свой
Un
sogno
che
ti
segnerà
per
sempre
Сон,
который
навсегда
отметит
тебя
Per
lui
combatterai
За
него
ты
будешь
сражаться
Figli
e
problemi
avrai
Будут
у
тебя
и
дети,
и
проблемы
C'è
un
grande
fermento
stanotte.
Facciamola
quest'altra
pazzia!
Этой
ночью
огромное
волнение.
Давайте
совершим
ещё
одно
безумство!
Salite,
gente.
Si
parte,
si
va
Взойдите,
люди.
Мы
отправляемся,
мы
идём
Non
è
mai
troppa
la
libertà
Свободы
никогда
не
бывает
слишком
много
Ci
siamo
amati
e
sorretti,
persi
e
ritrovati
qua
Мы
любили
и
поддерживали
друг
друга,
теряли
и
находили
друг
друга
здесь
Dal
nostro
esempio
tu
riceverai
Из
нашего
примера
ты
получишь
Le
risposte
che
cercherai
Ответы,
которые
будешь
искать
Il
meglio
di
noi
Лучшее
из
нас
I
'70
sono
qui.
Non
sbaglio
1970-е
здесь.
Я
не
ошибаюсь
Lasciarli
fuori
tu
non
puoi
Ты
не
можешь
оставить
их
снаружи
Lì
c'è
una
filosofia,
un
mondo
Там
есть
философия,
целый
мир
Un
tempo
migliore
Лучшее
время
Il
nostro
avvenire
Наше
будущее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Madonia, Renato Zero
Attention! Feel free to leave feedback.