Renato Zero - I Miei Miti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - I Miei Miti




I Miei Miti
Мои кумиры
I miei miti sono andati via
Мои кумиры ушли,
Come un vento come un'amnesia
Словно ветер, словно амнезия.
Testimoni splendidi
Прекрасные свидетели
Di un'estate fa
Прошлого лета.
E' stato un privilegio essere
Это была привилегия быть там.
Un autunno frettoloso ormai
Торопливая осень
Ha confuso cuore e strategia
Спутала сердце и стратегию.
Le chitarre tacciono e il computer va
Гитары молчат, а компьютер работает.
I miei miti chi li oscurerà...
Мои кумиры... кто их затмит?..
Svegliami se c'è musica
Разбуди меня, если есть музыка,
Che quest'anima ha voglia di emozioni
Ведь эта душа жаждет эмоций.
Svegliami meravigliami
Разбуди меня, удиви меня
Con lo spirito delle tue invenzioni
Духом своих творений.
Scuotimi non deludermi
Встряхни меня, не разочаровывай меня
Nel mercato di questo assurdo tempo
На рынке этого абсурдного времени.
Toccami attraversami fino all'anima
Прикоснись ко мне, пройди сквозь меня, до самой души,
O non mi svegliare più
Или не буди меня больше.
Svegliami e convincimi
Разбуди меня и убеди меня,
Che non servono trucchi per la gente
Что людям не нужны трюки.
Sparami con le raffiche di un ossigeno
Выстрели в меня очередями чистого кислорода,
Puro e incandescente
Чистого и раскаленного.
Portami all'origine
Отведи меня к источнику
Delle lacrime e della commozione
Слез и волнения,
Dove tu non mi hai visto mai
Туда, где ты никогда не видела меня
Impazzire e poi
Сходящим с ума, а затем
Inneggiare ai miti miei
Воспевающим моих кумиров.
La passione è fuori moda qui
Страсть вышла из моды здесь,
Tra aeroporti alberghi e autogrill
Среди аэропортов, отелей и придорожных кафе.
Un contratto a termine
Срочный контракт,
I sentimenti mai
Чувства никогда.
Non dirmi che quei mostri siamo noi
Не говори мне, что эти монстры мы.
Come ti presenterai in tournee
Как ты появишься на гастролях?
La tua voce non somiglia a te
Твой голос не похож на тебя.
E quei movimenti che non sono i tuoi
И эти движения, которые не твои,
Brillano di luce che non hai
Сияют светом, которого у тебя нет.
Svegliami se c'è musica
Разбуди меня, если есть музыка
Nell'inedia di vita e ispirazione
В голоде жизни и вдохновения.
Svegliami e stordiscimi
Разбуди меня и ошеломи меня
Con la verità di una tua canzone
Правдой своей песни.
Svegliami dalle vanità
Разбуди меня от тщеславия
Di speranze che nascono già stanche
Надежд, которые рождаются уже усталыми.
Parlami arricchiscimi con i sogni tuoi
Поговори со мной, обогати меня своими мечтами,
O non mi svegliare più
Или не буди меня больше.
Svegliami manifestami
Разбуди меня, покажи мне
Il talento che al buio sta morendo
Талант, который умирает во тьме.
Sfidami a scommettere
Брось мне вызов, заставь меня поспорить,
Che le note tue cambieranno il mondo
Что твои ноты изменят мир.
Svegliami e conquistami
Разбуди меня и покори меня
Con un brivido intenso sulla schiena
Сильной дрожью по спине.
Guardami e riaccendi in me
Посмотри на меня и зажги во мне
L'orizzonte che esaltava i miti miei
Горизонт, который превозносил моих кумиров.
Non addormentarti mai... non addormentarti mai...
Никогда не засыпай... никогда не засыпай...
Svegliami! Svegliami! Svegliami!
Разбуди меня! Разбуди меня! Разбуди меня!
Questo mondo è troppo nervoso...
Этот мир слишком нервный...
Dovrò rinascere!
Мне придется переродиться!





Writer(s): Gianluca Podio, Renato Zero, Vincenzo Incenzo


Attention! Feel free to leave feedback.