Lyrics and translation Renato Zero - I ragazzi nella pioggia (Remastered 2019)
I ragazzi nella pioggia (Remastered 2019)
Юноши в дожде (Remastered 2019)
Sabato
che
trasforma
il
centro
Суббота,
преобразившая
центр
Escono
a
frotte
dal
metrò
Выходят
толпами
из
метро
Risate
rumorose
e
voci
Шумный
смех
и
крикливые
голоса
Contro
i
palazzi
antichi
Ударяются
о
старые
здания
Rimbalzano
veloci
И
быстро
отскакивают
Giovani
uguali,
facce
inquiete
Одинаковые
юноши,
беспокойные
лица
Stesse
vetrine,
hamburgherie
Те
же
витрины,
гамбургеры
Voglia
di
troppe
cose
Желание
слишком
многого
Sogni
da
fine
mese
Мечты
к
концу
месяца
Perché
a
volare
insieme
hai
più
coraggio
Ведь
вместе
лететь
куда
смелее
I
ragazzi
nella
pioggia
Юноши
в
дожде
Compagnie
di
un
giorno
o
amici,
chi
lo
sa
Содружества
на
день
или
друзья,
кто
знает
Come
passeri
bagnati,
dietro
un
raggio
obliquo
Как
промокшие
воробушки,
за
косым
лучиком
Chi
li
asciugherà?
Кто
осушит
их?
La
pioggia,
la
pioggia
Дождь,
дождь
Chissà
se
un
po'
male
fa
Интересно,
он
приносит
боль
La
pioggia,
la
pioggia
Дождь,
дождь
Che
se
ne
va
Что
уходит
прочь
Stanze
remote,
i
sedici
anni
Отдалённые
комнаты,
шестнадцать
лет
(Quel
tempo
fu
anche
il
mio)
(Это
было
и
моё
время)
Lontani
solamente
un
po'
Отдалённые
всего
лишь
немного
(Stessi
sogni,
io)
(Те
же
мечты,
у
меня)
Le
mani
appiccicose
di
ieri
Вчерашние
липкие
руки
Lo
zucchero
filato
del
sesso
raccontato
Раскрашенный
сахарный
вкус
секса
L'amore
da
inventarti,
addosso
Любовь,
которую
ты
сам
себе
сочиняешь,
на
тебе
(Non
ti
sento
più)
(Я
больше
тебя
не
слышу)
Quando
non
c'era
la
TV
Когда
не
было
телевизора
(Che
spettacolo
eri
tu)
(Каким
ты
был
зрелищем)
Voglia
di
troppe
cose
Желание
слишком
многого
Papà
che
a
fine
mese
Папа,
который
в
конце
месяца
Diceva
sempre,
"Il
prossimo
stipendio"
Всегда
говорил,
"В
следующую
зарплату"
I
ragazzi
nella
pioggia
Юноши
в
дожде
Compagnie
di
un
giorno
o
amici,
chi
lo
sa
Содружества
на
день
или
друзья,
кто
знает
Nei
giubbotti
senza
inverni
В
куртках
без
зим
Dentro
la
grondaia
della
bella
età
Под
водостоком
прекрасной
поры
La
pioggia,
la
pioggia
Дождь,
дождь
Vedrai
come
viene,
va
Увидишь,
как
он
приходит
и
уходит
La
pioggia,
la
pioggia
Дождь,
дождь
La
gommina
nei
capelli
gialli
fa
vissuto
Жвачка
в
жёлтых
волосах
выглядит
пережиточной
Quasi
un
po'
retrò
Почти
даже
немного
ретро
I
ragazzi
nella
pioggia,
sagome
d'argento
Юноши
в
дожде,
серебряные
силуэты
Trame
in
libertà
Свободные
образы
La
pioggia,
la
pioggia
Дождь,
дождь
È
già
vuota
la
città
Город
уже
пуст
La
pioggia,
la
pioggia
Дождь,
дождь
Che
se
ne
va
Что
уходит
прочь
Ciao,
ragazzi
Привет,
юноши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franca Evangelisti, Piero Pintucci, Renato Fiacchini
Attention! Feel free to leave feedback.