Renato Zero - Il cielo è degli angeli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Il cielo è degli angeli




Il cielo è degli angeli
Небеса для ангелов
Peccato rinunciare e andare via
Ошибочно сдаваться и уходить
Buttare all′aria tutto e andare via
Разбрасывать все и уходить
Nessun vincitore mai
Никогда не бывает победителей
Ricordi ed emozioni niente più
Только воспоминания и эмоции
In tutti i casi avrai ragione ancora tu
Во всех случаях ты опять будешь права
Tu che ti liberi
Ты, которая освобождаешься
Tu che non piangi mai
Ты, которая никогда не плачешь
Tu, sempre e solo tu
Ты, всегда и только ты
L'artefice, il carnefice
Виновница, палач
Io ti porto dentro me
Я ношу тебя в себе
Non mi chiedere perché
Не спрашивай меня почему
Le mie mani tremano
Мои руки дрожат
Se mi raggiunge il tuo pensiero
Когда до меня доносится твоя мысль
Rinnegarti non potrei
Я не могу тебя отвергнуть
Alba di quei giorni miei
Рассвет тех моих дней
Che nessuno saprà mai
О которых никто никогда не узнает
Distinguere o comprendere
Различать или понимать
Ripetere od eguagliare poi
Повторять или сравнивать
Si può sempre ritentare amica mia
Всегда можно попробовать еще раз, моя дорогая
Che sarà tutto bello è forse una bugia
Возможно, все будет хорошо - это ложь
Ma poi bisognerà crederci
Но потом в это придется поверить
Da quel primo tormento imparerai
Из этого первого мучения ты научишься
Proteggersi è un dovere che abbiamo perso noi
Защищаться - это долг, который мы потеряли
Non arrenderci
Не сдаваться
Perché sottometerci
Потому что подчиняться
A chi è senza scrupoli?
Тем, у кого нет совести?
Il cielo è degli angeli
Небеса для ангелов
Io ti porto dentro me
Я ношу тебя в себе
Ed è qui che resterai
И здесь ты и останешься
Tu che non hai smesso mai
Ты, которая никогда не переставала
Di muovere ogni mia emozione
Трогать мои чувства
La ragione resti tu
Ты остаешься причиной
L′ideale, la magia
Идеалом, магией
E se questo non è amore
И если это не любовь
Sappi che il dolore è quello
Знай, что боль - это
Di non risvegliarmi accanto a te
Боль от того, что не просыпаюсь рядом с тобой
Sei dentro me!
Ты во мне!
Io ti porto dentro me!
Я ношу тебя в себе!
In qualunque posto andrai
Куда бы ты ни пошла
A chiunque ti offrirai
Кому бы ты ни предложила себя
Tu digli che ti avrò nel cuore
Скажи ему, что я возьму тебя в свое сердце
E che ti penserò
И что я буду думать о тебе






Attention! Feel free to leave feedback.