Lyrics and translation Renato Zero - Il ritorno (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ritorno (Remastered 2019)
Возвращение (переиздание 2019)
Che
sensazione
di
serenità
Какое
ощущение
спокойствия
Un
vento
lieve,
invita
alla
libertà
Лёгкий
ветерок
призывает
к
свободе
Il
cielo
esplode
in
una
azzurra
poesia
Небеса
разрываются
в
голубой
поэзии
Tempo
di
tornare
dalla
gente
mia
Время
возвращаться
к
своим
людям
Dolce
è
l′attesa,
che
mi
separa
da
chi
Сладко
ожидание,
которое
разделяет
меня
с
теми
Fu
vita
spesa,
a
dirmi
sempre
di
sì
Чья
жизнь
была
потрачена,
чтобы
всегда
говорить
мне
"да"
Anime
buone,
io
ritorno
a
voi
Добрые
души,
я
возвращаюсь
к
вам
Da
quegli
occhi
sognanti
К
тем
мечтательным
глазам
Che
non
dimentico
mai
Которые
я
никогда
не
забуду
Quanti
silenzi,
quanto
mare
Сколько
тишины,
сколько
моря
Possono
separarci
e
poi
Могут
разделить
нас,
и
потом
Il
pensiero
è
sicuro
veloce
Мысль
верна,
быстра
Raggiunge
il
cuore
che
vuoi
Достигает
сердца,
которое
ты
желаешь
Saranno
i
giorni
e
le
distanze
Такими
будут
дни
и
расстояния
Sarà
la
forte
nostalgia
Такой
будет
сильная
ностальгия
Ma
ogni
volta
che
torni
da
quella
speranza
Но
каждый
раз,
когда
ты
возвращаешься
с
той
надеждой
Sei
già
a
casa
tua
Ты
уже
дома
E
non
c'è
interferenza
che
può
И
нет
никаких
помех,
которые
могут
Farti
ricredere
mai
Заставить
тебя
изменить
своё
мнение
Perché
più
il
mondo
cambia
Потому
что
чем
больше
мир
меняется
Più
rimani
quello
che
sei
Тем
больше
ты
остаёшься
тем,
кто
ты
есть
Nessuno
viene,
se
nessuno
va
Никто
не
приходит,
если
никто
не
уходит
All′appuntamento,
il
tuo
destino
verrà
На
встрече
судьба
твоя
явится
C'è
qualche
solco,
sulla
fronte
mia
Есть
несколько
морщин
на
моем
лбу
Dietro
il
dolore,
sapessi
quanta
follia
За
болью,
знай,
сколько
безумия
Amici
miei,
giocate
meno
anche
voi
Друзья
мои,
играйте
меньше
и
вы
Perché
a
star
lontani,
ci
si
abitua
vedrai
Потому
что
к
далёким
расстояниям
привыкаешь,
увидишь
Quanti
silenzi,
quanto
mare
Сколько
тишины,
сколько
моря
Fai
che
non
ti
scordi
più
Сделай
так,
чтобы
ты
больше
не
забывал
Le
tue
mani
che
cercano
mani
Свои
руки,
которые
ищут
руки
Per
non
naufragare
anche
tu
Чтобы
не
утонуть
и
тебе
Mostragli
bene
ogni
ferita
Покажи
им
хорошо
каждую
рану
Cosa
vuol
dire
essere
qui
Что
значит
быть
здесь
Ogni
piccolo
lembo
di
vita
Каждый
маленький
кусочек
жизни
Tu
l'hai
ricucito
e
così
Ты
его
заштопал,
и
так
Non
c′è
più
interferenza
che
può
Нет
больше
помех,
которые
могут
Farti
ricredere
mai
Заставить
тебя
изменить
своё
мнение
Perché
più
il
mondo
cambia
Потому
что
чем
больше
мир
меняется
Più
rimani
quello
che
sei
Тем
больше
ты
остаёшься
тем,
кто
ты
есть
Anime
buone,
io
ritorno
a
voi
Добрые
души,
я
возвращаюсь
к
вам
Da
quegli
occhi
sognanti
К
тем
мечтательным
глазам
Che
non
dimentico
mai
Которые
я
никогда
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Baldan Bembo, Renato Fiacchini
Attention! Feel free to leave feedback.