Lyrics and translation Renato Zero - Il tuo sorriso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il tuo sorriso
Твоя улыбка
Ed
il
dialogo
si
esaurì,
si
spense
il
cielo
e
la
magia
finì
И
диалог
иссяк,
погасло
небо,
и
магия
кончилась
Eravamo
incorruttibili
noi,
inattaccabili
come
mai
Мы
же
были
непогрешимы,
неприступны,
как
никто
Condottieri
fantastici,
esploratori
arditi,
veri
eroi
Фантастические
военачальники,
отважные
исследователи,
настоящие
герои
Quelli
lì
eravamo
noi
Вот
кто
мы
были
Assetati
di
verità,
dove
mai
sei
finita
umanità?
Жаждали
правды,
куда
же
ты
канула,
человечность?
Il
cuore
ha
freddo,
tornare
indietro
proprio
no,
perdere
tutto
Сердце
остыло,
возвращаться
назад
не
хочу,
потерять
все
Ascolta
questi
figli
tuoi,
il
loro
grido,
niente
più
trucchi
Послушай
этих
твоих
детей,
их
крик,
хватит
трюков
C'è
fermento
tra
i
popoli
qui,
quale
dio
ci
accetterà
così?
Здесь
среди
народов
бродит
волнение,
какой
бог
нас
примет
такими?
è
giusto
il
mondo
abbia
i
limiti
suoi,
i
suoi
confini,
le
sue
regole?
Неужели
справедливо,
что
у
мира
есть
свои
ограничения,
свои
границы,
свои
правила?
Altri
muri
si
alzano
per
difenderci
anche
da
noi,
dai
nostri
simili
Возводятся
другие
стены,
чтобы
защитить
нас
даже
от
нас
самих,
наших
собратьев
Oggi
nati
in
cattività
in
conseguenza
di
forzate
promiscuità
Сегодня
рождаются
в
неволе
в
результате
принудительной
близости
Mondi
distanti,
è
l'odio
che
nutrirà
i
nostri
istinti
Разные
миры,
это
ненависть
будет
питать
наши
инстинкты
Chissà
se
l'uomo
rammenterà
i
suoi
doveri
Кто
знает,
вспомнит
ли
человек
свою
обязанность
O
per
dannarsi
lui
sborserà
trenta
denari
Или
чтобы
проклясть
себя,
он
выложит
тридцать
монет
Rivoglio
i
sorrisi
tuoi
Хочу
вновь
твои
улыбки
I
ragazzi
arrossivano
qui
Здесь
краснели
парни
Rispetto
per
gli
anziani
un
tempo
si
Уважение
к
старикам
когда-то
да
Con
il
grano
crescevi
anche
tu
Вместе
с
хлебом
рос
и
ты
E
con
la
pratica
ogni
tua
virtù
И
практикой
каждая
твоя
добродетель
Il
tuo
sorriso
Твоя
улыбка
Dimmi
riconquisterai
il
paradiso?
Скажи,
ты
вернешь
себе
рай?
Difendi
questa
terra
se
puoi
Защити
эту
землю,
если
можешь
Col
tuo
sorriso
Своей
улыбкой
Non
dobbiamo
perderci
no
Мы
не
должны
потерять
друг
друга,
нет
Il
tuo
sorriso
io
lo
difenderò!
Твою
улыбку
я
защищу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Fiacchini, Maurizio Fabrizio, Luca Paolo Chiaravalli
Album
Alt
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.