Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore sublime
Die erhabene Liebe
E
non
esiste
casa
che
non
sia
il
tuo
nome
Es
gibt
kein
Zuhause,
das
nicht
dein
Name
ist
E
non
esiste
un'ombra
nelle
tue
parole
Es
gibt
keinen
Schatten
in
deinen
Worten
E
non
esiste
niente
oltre
i
miei
cinque
sensi
Es
gibt
nichts
außerhalb
meiner
fünf
Sinne
E
non
c'è
luogo
al
mondo
dove
non
ti
pensi
Es
gibt
keinen
Ort
auf
der
Welt,
wo
ich
nicht
an
dich
denke
E
non
esiste
dubbio
ad
ogni
mio
risveglio
Es
gibt
keinen
Zweifel
bei
jedem
Erwachen
E
non
esiste
bocca
dove
amare
meglio
Es
gibt
keinen
Mund,
den
man
besser
lieben
kann
E
non
esiste
l'aria
se
non
ti
respiro
Es
gibt
keine
Luft,
wenn
ich
dich
nicht
atme
E
non
c'è
più
nient'altro
da
cercare
in
giro
Es
gibt
nichts
anderes
mehr,
wonach
ich
suchen
muss
E
ho
il
desiderio,
l'impressione
ormai
di
perdermi
Und
ich
habe
das
Verlangen,
den
Eindruck,
mich
zu
verlieren
Se
chiudo
gli
occhi
mi
dimentico
di
me
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
vergesse
ich
mich
selbst
Mi
presento
così
So
stelle
ich
mich
vor
Così
come
mi
vedi
So,
wie
du
mich
siehst
Spoglio
di
vanità
Frei
von
Eitelkeit
Non
nascondo
segreti
Ich
verberge
keine
Geheimnisse
Io
mi
adatto
se
vuoi
Ich
passe
mich
dir
an
Quando
si
parla
d'amore
Wenn
es
um
Liebe
geht
Io
do
il
meglio
di
me
Geb
ich
mein
Bestes
Io
mi
faccio
apprezzare
Ich
weiß
zu
gefallen
E
non
esiste
giorno
che
non
mi
sorprenda
Es
gibt
keinen
Tag,
der
mich
nicht
überrascht
E
non
esiste
attesa
dove
non
ti
attenda
Es
gibt
kein
Warten,
wo
ich
nicht
auf
dich
warte
E
non
esiste
affatto
un
altro
paradiso
Es
gibt
kein
anderes
Paradies
E
dimmi
cosa
esiste
dopo
il
tuo
sorriso
Sag
mir,
was
gibt
es
nach
deinem
Lächeln?
E
non
esiste
scelta
per
i
miei
pensieri
Es
gibt
keine
Wahl
für
meine
Gedanken
E
non
esiste
voglia
che
tu
non
avveri
Es
gibt
kein
Verlangen,
das
du
nicht
erfüllst
E
non
esiste
errore
che
non
sia
rimpianto
Es
gibt
keinen
Fehler,
der
nicht
bereut
wird
E
non
esiste
il
mondo
quando
siamo
accanto
Es
gibt
keine
Welt,
wenn
wir
beisammen
sind
E
in
un
momento
adesso
tutto
sembra
perdersi
Und
in
einem
Moment
scheint
nun
alles
zu
verschwinden
E
all'improvviso
rimaniamo
solo
io
e
te
Und
plötzlich
bleiben
nur
du
und
ich
übrig
Ed
è
sempre
così
Und
so
ist
es
immer
C'è
ben
poco
da
dire
Es
gibt
wenig
zu
sagen
È
in
silenzio
che
poi
In
der
Stille
lernt
man
Ci
si
impara
a
capire
Sich
zu
verstehen
Ed
è
stato
così
Und
so
war
es
auch
Che
ho
perduto
il
controllo
Dass
ich
die
Kontrolle
verlor
Fammi
quello
che
vuoi
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Perdersi
com'è
bello
Sich
zu
verlieren,
wie
schön
Il
miracolo
è
qui
Das
Wunder
ist
hier
Tu,
il
miracolo
sì
Du,
ja
das
Wunder
Ed
è
sempre
così
Und
so
ist
es
immer
Quando
impari
a
sentire
Wenn
man
lernt
zu
fühlen
L'infinita
poesia
Die
unendliche
Poesie
Di
un
amore
sublime
Einer
erhabenen
Liebe
Ci
lavorerò
su
Ich
werde
daran
arbeiten
Per
non
farti
scappare
Dich
nicht
entfliehen
zu
lassen
Con
tutto
il
fiato
che
ho
Mit
all
meinem
Atem
Sosterrò
questo
amore
Werde
ich
diese
Liebe
stützen
Per
non
farlo
annegare
Damit
sie
nicht
ertrinkt
In
questo
sterile
mare
In
diesem
leeren
Meer
Via
tutte
queste
barriere
Weg
mit
all
den
Barrieren
Fate
entrare
l'amore
Lasst
die
Liebe
herein
Il
miracolo
è
qui
Das
Wunder
ist
hier
Un
miracolo,
sì
Ein
Wunder,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.