Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia carezza - Per Virginia e Ada
Meine Streicheleinheit - Für Virginia und Ada
La
mia
carezza
ti
accompagni
Meine
Streicheleinheit
begleite
dich
In
ogni
impresa
io
sarò
Bei
jedem
Vorhaben
werde
ich
In
ogni
amore
che
verrà
In
jeder
Liebe,
die
kommt
In
fondo
ad
ogni
lacrima
Am
Ende
jeder
Träne
Ogni
volta
che
ti
servirà
Jedes
Mal,
wenn
du
Un
abbraccio
Eine
Umarmung
brauchst
In
noi
la
tenerezza
di
un
bambino
In
uns
die
Zärtlichkeit
eines
Kindes
In
noi
la
solitudine
In
uns
die
Einsamkeit
Si
muore
ancora,
si
Man
stirbt
noch
immer,
ja
Rinasce
Wird
wiedergeboren
Cosi
preziosa
la
tua
ingenuità
So
kostbar
ist
deine
Naivität
Che
forse
il
mondo
non
la
capirà
Vielleicht
versteht
die
Welt
sie
nicht
Mettici
il
cuore,
mettici
allegria
Gib
dein
Herz
dazu,
gib
Freude
dazu
Non
devi
farti
mai
mancare
niente
Dir
darf
niemals
etwas
fehlen
Sogni
distesi
sopra
al
tuo
cuscino
Träume,
ausgebreitet
auf
deinem
Kissen
Grandi
sorprese
ti
offrirà
il
mattino
Große
Überraschungen
bringt
dir
der
Morgen
E
quanta
vita
accenderai
Und
wie
viel
Leben
du
entzündest
Coi
tuoi
sorrisi
Mit
deinen
Lächeln
In
cima
alle
priorità
An
erster
Stelle
der
Prioritäten
E
se
a
soffiare
siamo
in
due
Und
wenn
wir
zu
zweit
blasen
Lo
stesso
ossigeno
io
e
te
Dieselbe
Luft,
du
und
ich
Gli
inevitabili
perché
Die
unvermeidlichen
Warums
L'irrefrenabile
bisogno
di
Das
unbändige
Verlangen
nach
Non
ti
faro
mancare
mai
il
mio
sguardo
Ich
werde
dir
meinen
Blick
nie
vorenthalten
Un
ciclamino
al
tuo
Ein
Alpenveilchen
bei
deinem
Io
da
qui
ti
osserverò
Ich
werde
dich
von
hier
beobachten
Questa
memoria
che
non
sempre
tiene
Dieses
Gedächtnis,
das
nicht
immer
hält
Quella
freschezza
più
non
ci
appartiene
Diese
Frische
gehört
uns
nicht
mehr
Ma
nei
tuoi
occhi
brilla
l'avvenire
Doch
in
deinen
Augen
strahlt
die
Zukunft
È
questo
il
tempo
di
lasciarsi
andare
Es
ist
die
Zeit,
sich
fallen
zu
lassen
Con
te
debutta
pure
il
tuo
destino
Mit
dir
debütiert
auch
dein
Schicksal
Con
le
tue
idee
che
si
colora
il
cielo
Mit
deinen
Ideen
färbt
sich
der
Himmel
E
quanta
vita
insegnerai
Und
wie
viel
Leben
du
lehren
wirst
Coi
tuoi
sorrisi
Mit
deinen
Lächeln
Io
non
mi
muovo
da
qui
Ich
rühre
mich
nicht
von
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando De Simone, Renato Zero
Attention! Feel free to leave feedback.